Some
new perspectives on sound change: sociolinguistics and the Neogrammarians
1. Why does Milroy say that sound change appears to
have no “obvious function or rational motivation” (146)?
Milroy says that sound change appears to have no
“obvious function or
rational motivation” because in a change from [e:] to [i:],
for example (as in such items as meet,
need, kenn in the history of English), it is impossible to see any
progress or benefit to the language or its speakers - the use of one vowel
-sound rather than another is purely arbitrary: there is apparently no profit
and no loss.
2. What
is/are the main difference/s between Milroy’s approach and that of the Neogrammarians (147-148)?
Maybe, the most important difference
is that Milroy thinks that language must be analyzed in a social context; in
the other hand, the Negrommanians focus on language
as an object (forgetting the speakers).
3.
According to Milroy, what is language change dependent on? (149?)
Milroy
thinks that a linguistic change is embedded in a context of language (or
dialect) maintenance. The degree to
which change is admitted will depend on the degree of internal cohesion of the
community and change from outside will be admitted to the extent that there are large number of weak
ties with outsiders.
4. Why
does Milroy say that sound change actually doesn’t exist (150)?
Milroy
explains in the text that speech “sounds” do not physically change. In the
course of time, one sound is substituted for another.
5. Why
does Milroy disagree with the Neogrammarians
when they say that sound change is “blind” (150)?
The Neogrammarians think that sound change is “blind”. Milroy
says that languages don´t change, although he
believes that speakers are the ones who change languages.
6. What is
meant by “lexical diffusion” (151)?
In historical linguistics, lexical diffusion is both a phenomenon
and a theory. The phenomenon is that by which a phoneme is modified in a subset
of the lexicon, and spreads gradually to other lexical items. For example, in English, /uː/ has changed to /ʊ/ in good and hood but not in
food; some dialects have it in hoof and roof but others do
not; in flood and blood it happened early enough that the words
were affected by the change of /ʊ/ to /ʌ/, which is now no longer productive.
The
related theory, proposed by William Wang in 1969 is that all sound changes originate in a single word or a small
group of words and then spread to other words with a similar phonological
make-up, but may not spread to all words in which they potentially could apply.
The theory of lexical diffusion stands in contrast to the Neogrammarian
hypothesis that a given sound change applies simultaneously to all words in
which its context is found.
William
Labov, in Principles of Linguistic Change, takes the position that
there are two types of sound changes: regular sound change (respecting the Neogrammarian hypothesis) and lexical diffusion. Labov lists a typology, according to which certain
phenomena are typically or exclusively regular (example, vowel quality
changes), while others (example, metathesis, or vowel shortening) tend to
follow a lexical diffusion pattern. (From: http://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_diffusion)
7. What
does dialect displacement mean? Give an example. (152)
Dialect
displacement is the displacement of one dialect by another which is, for some
reason, socially dominant at some particular time. The
gradual displacement of heavily inflected West Midland dialects of Middle
English by weakly inflected
8. What are “community” or “vernacular” norms? What
term that we have used in class is similar (152)?
The fact that we can recognize different
dialects of a language demonstrates that other norms exist apart from the
standard ones, and that these norms are observed by
speakers and maintained by communities often in opposition to standardizing
norms. It is convenient to call these community
norms or vernacular norms.
9. What does Milroy mean when he says that
h-dropping may not ever reach “completion” (153)?
H-dropping is a
linguistic term used to describe the omission of initial /h/ in words like house,
heat, and hangover in many dialects of English,
such as Cockney
and Estuary English. The same phenomenon occurs in
many other languages, such as Serbian,
and Late Latin,
the ancestor of the modern Romance languages.
Interestingly, both French and Spanish
acquired new initial [h] in mediæval times, but these
were later lost in both languages in a "second round" of h-dropping
(however it should be noted that some dialects of Spanish re-acquired /h/ from
Spanish /x/). Many dialects of Dutch
also feature h-dropping, particularly the south western variants. It is also
known from several Scandinavian dialects, for instance Älvdalsmål.
H-dropping in English
is found in all dialects in the weak forms of function words
like he, him, her, his, had, and have;
and, in most dialects, in all forms of the pronoun
it — the older form hit survives as the strong form in a few
dialects such as Southern American English and also occurs
in the Scots language. Because the /h/ of unstressed have
is usually dropped, the word is usually pronounced /əv/
in phrases like should have, would have, and could have.
These are usually spelled out as "should've", "would've",
and "could've". (Information from Wikipedia).
Milroy explains
that a change can persist as a variable state for seven or eight centuries without
ever going to ‘completion’ in the traditional sense. Milroy is saying that it is possible that we
will never reach a point in which all of the speakers of the English language
consider this usage as normative although, the practise of ‘h-dropping’ is
commonly used.
10. Explain what Milroy means by “speaker
innovation” and change in the system. How are they connected (153)?
The terms innovation and change should reflect a conceptual distinction:
an innovation is an act of the speaker, whereas a change is manifested within
the language system. It is speakers, and not languages, that innovate.
For a speaker-innovation to become a
change, it must be adopted by some community. It must pass from one speaker to
others. Thus, the adoption of a linguistic change depends at the speaker-level
on a process of borrowing.
11. Why
isn’t borrowing from one language to another and the replacement of one sound
by another through speaker innovation with a language as radically different as
the Neogrammarians posited (154-6)?
It is difficult to draw the
distinction between sound change and borrowing as it relates to gradual and
abrupt change. First, the origin of this abrupt change is equated with the
change itself and second it is assumed that the spread of change is by
borrowing and implied that the spread therefore does not involve sudden
replacement- this is said to be aside from its spread by borrowing.
(I didn´t really
understand this question…).
12. What is necessary for a
sound to spread (157)?
The spread of sounds can
result from borrowing or a sudden replacement of one trill by another. We must
point out that the spreading of sounds is a social process.
13. Why does believing in the ideology of
standardization lead to believing in “blind necessity” (158)?
(I don´t know…).
14. What
does Milroy mean by “clean” and “dirty” data (158)?
“Clean” data is information which has been largely
normalized and which has been provided by standard languages while “dirty” data
is information which is relatively intractable, irregular and chaotic and is
provided by vernacular languages.