Interlanguage

A linguistic system typically developed by a student before acquiring fluency in a foreign language, and containing elements of both his or her native tongue and of the target language.  (http://www.oed.com)

 

1. The type of language produced by nonnative speakers in the process of learning a second language or foreign language.

2. A lingua franca.

(The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition.  2000).

An interlanguage is an emerging linguistic system that has been developed by a learner of a second language who has not become fully proficient yet but is only approximating the target language: preserving some features of their first language in speaking or writing the target language and creating innovations. An interlanguage is idiosyncratically based on the learners experiences with the second language. It can fossilize in any of its developmental stages. The interlanguage consists of: L1 transfer, transfer of training, strategies of L2 learning (e.g.simplification), strategies of L2 communication (e.g. do not think about grammar while talking), and overgeneralization of the target language patterns.

This information is provided from: http://en.wikipedia.org/wiki/Interlanguage

 

Unattested

Adjective: Not attested: a series of unattested quotations.

(The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000).

un·at·test·ed / ˌənəˈtestid / adj not existing in any documented form: if a will contains unattested changes, the changes will be disregarded although large masonry ... From: The Oxford American College Dictionary | Date: 2009 | © The Oxford American College Dictionary 2009, originally published by Oxford University Press 2009. (Hide copyright information) Copyright information

Not supported by attestation, lacking supporting evidence in the form of assurance from an authority.
This information is provided from: http://en.wiktionary.org/wiki/unattested

 

Implicature

1. The aspect of meaning that a speaker conveys, implies, or suggests without directly expressing. Although the utterance “Can you pass the salt?” is literally a request for information about one's ability to pass salt, the understood implicature is a request for salt. 2. The process by which such a meaning is conveyed, implied, or suggested. In saying “Some dogs are mammals,” the speaker conveys by implicature that not all dogs are mammals.

(The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition.  2000).

An implicature is anything that is inferred from an utterance but that is not a condition for the truth of the utterance. The expression Some of the boys were at the party implicates in most contexts Not all of the boys were at the party. Here are some kinds of implicatures:

An actual implicature is any potential implicature that is not canceled by its context.

A potential implicature is an implicature that would arise from any of the components of a given utterance if that component were uttered in some linguistic or extralinguistic context, whether or not the implicature is an actual implicature of the given utterance.

http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOflinguisticTerms/WhatIsAnImplicature.htm

Implicature is a technical term in the linguistic branch of pragmatics coined by Paul Grice. It refers to what is suggested in an utterance, even though not expressed nor strictly implied (that is, entailed) by the utterance. For example, the sentence "Mary had a baby and got married" strongly suggests that Mary had the baby before the wedding, but the sentence would still be strictly true if Mary had her baby after she got married. Further, if we add the qualification "— not necessarily in that order" to the original sentence, then the implicature is cancelled even though the meaning of the original sentence is not altered.

This can be contrasted with cases of entailment. For example, the statement "The president was assassinated" not only suggests that "The president is dead" is true, but requires that it be true. The first sentence could not be true if the second were not true; if the president were not dead, then whatever it is that happened to him would not have counted as a (successful) assassination. Similarly, unlike implicatures, entailments cannot be cancelled; there is no qualification that one could add to "The president was assassinated" which would cause it to cease entailing "The president is dead" while also preserving the meaning of the first sentence.

The specialized term implicature was coined by Paul Grice as a technical term in pragmatics for certain kinds of inferences that are drawn from statements without the additional meanings in logic and informal language use of implication.

(http://en.wikipedia.org/wiki/Implicature)

 

Proto-language

Noun: A language that is the recorded or hypothetical ancestor of another language or group of languages. It is also called Ursprache. (The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company).

A proto-language is a language which was the common ancestor of related languages that form a language family.

In historical linguistics, a synonymous term proposed language is a language for which no direct evidence exists, most commonly the proto-language of a language family. Assumptions about proposed languages are based on the comparative method.

The German term Ursprache (derived from the prefix Ur- "primordial" and Sprache "language") is occasionally used as well.

In all cases, the ancestral protolanguage is not known directly and it may be reconstructed by comparing different members of the language family via a technique called the comparative method, by internal reconstruction or other methods. Through this process only a part of the proto-language's structure and vocabulary can be reconstructed; the reconstruction remains the more fragmentary the more ancient the proto-language in question relative to the number of its descendants. Examples of unattested but (partially) reconstructed proto-languages include Proto-Indo-European, Proto-Uralic, Proto-Bantu and Proto-Paman.

The Proto-Indo-European language (PIE) is the most elaborated example of a proposed language. Although there is no direct evidence that this language ever existed, there is copious evidence for its existence in the many similarities of the Indo-European languages. A great amount of work has been put into the reconstruction of Proto-Indo-European, but there are no means of determining its success.

(http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-language)

 

ABLAUT

 

A vowel change, characteristic of Indo-European languages, that accompanies a change in grammatical function; for example, i, a, u in sing, sang, sung. Also called gradation.

(The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition.  2000).

 

 Vowel permutation; systematic passage of the root vowel into others in derivation, as in sing, sang, song, sung, apart from the phonetic influence of a succeeding vowel as in umlaut. (http://www.oed.com)

 

 

 

THEFT

 

Noun. 1. The act or an instance of stealing; larceny. 2. Obsolete Something stolen.

Etymology: Middle English, from Old English thefth.

(The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition.  2000).

 

The action of a thief; the felonious taking away of the personal goods of another; larceny; also, with a and pl., an instance of this. (http://dictionary.oed.com)

 

 

 

DIACHRONIC

 

Linguistics. [tr. F. diachronique (F. de Saussure a 1913, in Cours de linguistique générale (1916) iii. 120).] Pertaining to or designating a method of linguistic study concerned with the historical development of a language; historical, as opposed to descriptive or synchronic. Also transf., in Anthropology, etc. Hence dia{sm}chronically adv.; di{sm}achrony. (http://www.oed.com)

 

It refers to change through time, such as historical or evolutionary change, and more generally to analytical perspectives that privilege historical development.

Diachronic analysis is often distinguished from synchronic analysis, which treats a subject (a society, for example) as a cross section at a single instant.

The distinction was important in linguistics, notably in early twentieth-century debates between philology, which was based on the historical explanation of language patterns, and structuralism , which explained language in terms of internal structures of differentiation.

This debate resulted in an enduring opposition between two explanatory logics: historical (sometimes called genetic) analysis and structural analysis.

(From Dictionary of the Social Sciences in Politics & Social Sciences).

 

 

SYNCHRONIC

Linguistics. [tr. F. synchronique (F. de Saussure a 1913, in Cours de linguistique générale (1916) iii. 117).] Pertaining to or designating a method of linguistic study concerned with the state of a language at one time, past or present; descriptive, as opposed to historical or diachronic. Also transf. in Anthropology, etc. (http://www.oed.com)

Contrasting terms in LINGUISTICS, which make a distinction between the study of the history of language (diachronic linguistics) and the study of a state of language at any given time (synchronic linguistics).

Language study in the 19c was largely diachronic, but in the 20c emphasis has been on synchronic analysis. The terms were first employed by the Swiss linguist Ferdinand de Saussure, who used the analogy of a tree-trunk to describe them: a vertical cut was diachronic, a horizontal cut synchronic.

(From Concise Oxford Companion to the English Language in English Language Reference).

 

 

TRANSITIONAL

 

Of a word or words: indicating a change from one state, place, etc. to another. This is not a widely used grammatical term, but is sometimes applied to conjuncts that semantically bridge a gap from the subject-matter of one statement to that of another; e.g.

 

meanwhile, in the meantime, incidentally

 

It is also applied to the meaning of a verbal form that indicates little or no duration, with a change of state about to result (e.g. The bus was stopping).

(From The Oxford Dictionary of English Grammar in English Language Reference).

 

 

 

SAUSSURE, FERDINAND

 

(1857–1913), Swiss linguistics scholar. He was one of the founders of modern linguistics and his work is fundamental to the development of structuralism. Saussure made a distinction between langue and parole, and stressed that linguistic study should focus on the former.

(From The Oxford Dictionary of English (2nd edition revised) in English Dictionaries & Thesauruses).

 

 

LANGUAGE FAMILY

 

A group of languages which are assumed to have arisen from a single source: ENGLISH, FRENCH, GERMAN, GREEK, PERSIAN, RUSSIAN, SANSKRIT, and WELSH are all members of the INDO-EUROPEAN language family, and are considered to have descended from a common ancestor.

Common ancestry is established by finding systematic correspondences between languages: English repeatedly has /f/ where Latin has /p/ in words with similar meaning, as in father/pater, fish/piscis, flow/pluo rain. It also often has /s/ where Greek has /h/, as in six/héx, seven/heptá, serpent/hérpein to creep. In addition, English and German compare adjectives in similar ways, as in rich, richer, richest: reich, reicher, reichste. These and other correspondences indicate that the languages are cognate (genetically related).

Various related words can be compared in order to reconstruct sections of a hypothetical ancestor language. The process of comparison and reconstruction is traditionally known as comparative PHILOLOGY, more recently as comparative historical linguistics. This process formed the backbone of 19c language study, though in the 20c it has become one branch among many.

A ‘family tree’ diagram (not unlike a genealogy) is commonly used to represent the relationships between the members of a linguistic family, in which an initial parent language ‘gives birth’ to a number of ‘daughters’, which in turn give birth to others. This can be useful, but is rarely an accurate representation of how languages develop, since it suggests clean cuts between ‘generations’ and between ‘sister’ languages, and implies that languages always become more divergent. In fact, languages generally change gradually, and there is often considerable intermixing among those which remain geographically adjacent.

(From Concise Oxford Companion to the English Language in English Language Reference).