1. Materia                                                                                                                                         
  2. Objetivos
  3. Contenidos
  4. Evaluación
  5. Bibliografía

Materia: COMENTARIO FILOLÓGICO-LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL
Troncal, 2º Ciclo 10 créditos (T/P) Código 13817
Curso 2009-2010
Profs.:
Dra, Dª Amparo Ricós Vidal
e-mail: Amparo.Ricos@uv.es
Dra. Dª. Adela García Valle
e-mail: Adela.Garcia@uv.es
Los conocimientos que se impartirán en esta asignatura proporcionan el soporte teórico básico
necesario para el análisis y comentario tanto lingüístico como filológico de textos españoles;
asimismo, se facilitarán diferentes técnicas que capaciten a los alumnos para la aplicación práctica de
diversos comentarios de texto.
A. Objetivos
Los objetivos formulados para este módulo teórico-práctico son los siguientes:
1. Conocer los presupuestos de orden teórico y metodológico que fundamentan el análisis y
comentario de textos.
2. Practicar el comentario lingüístico y el comentario filológico de textos mediante el estudio
pormenorizado de los diferentes apartados que los componen.
3. Recordar las principales características o propiedades textuales, así como los diferentes aspectos
que las integran.
4. Reconocer las estructuras y las características básicas de los diferentes tipos de texto.
B. Contenidos
PROGRAMA DE COMENTARIO LINGÜÍSTICO (5 créditos)
Prof. Dª Amparo Ricós Vidal
1. Lingüística y gramática del texto. El texto como unidad comunicativa. Análisis y comentario de
textos. Tipos de comentario de texto.
2. El comentario lingüístico de textos: métodos de análisis. Pautas para el comentario de texto.
3. Características o propiedades del texto: coherencia. Estructura y organización textual.
4. Características o propiedades del texto: adecuación al contexto, cohesión.
5. Tipologías textuales. Estructuras y características de los textos narrativo, descriptivo, expositivo,
argumentativo y dialógico.
6. Los relacionantes supraoracionales. Las variedades lingüísticas: diatópicas, diastráticas y
diafásicas.
7. Lenguajes específicos. Géneros discursivos.
PROGRAMA DE COMENTARIO FILOLÓGICO (5 créditos)
Profesora: Dra. Adela García Valle.
1. Primeras aproximaciones.
2. Pautas para su desarrollo. Etapas lingüísticas. Cronología general y contexto.
2.1. Época de orígenes.
Textos primitivos.
Documentos notariales.
La lengua de los poemas épicos y de los poemas de clerecía.
Caracterización lingüística.
2.2. Castellano medieval o alfonsí.
Caracterización lingüística.
2.3. El español de los Siglos de Oro.
La lengua clásica. El español del XVI.
La lengua barroca. Finales del XVI y todo el XVII.
Caracterización lingüística.
2.4. El español moderno a partir del XVIII.
Los gramáticos españoles del XV al XVIII.
Las reformas ortográficas sucesivas de la Academia.
Caracterización lingüística.
3. Práctica general del comentario filológico.
C.- Evaluación
Los conocimientos teórico-prácticos que el alumno haya adquirido en esta materia se valorarán en
dos periodos cuatrimestrales: un cuatrimestre versará sobre el comentario lingüístico de textos y el
otro tratará sobre el comentario filológico. La calificación final será la nota media resultante de ambas
evaluaciones. En el caso del comentario filológico, los conocimientos adquiridos por el alumno se
valorarán mediante un examen. La valoración final de la parte del comentario lingüístico se obtendrá a
partir de una prueba final que consistirá en varias cuestiones sobre el temario (de 0 a 3 puntos) y un
comentario de texto (de 0 a 7 puntos). Se valorará la participación del alumno en el aula (hasta 1
punto).
El alumno realizará todos sus trabajos y examen en castellano. Una producción textual deficiente
disminuirá la calificación final.
D.- Bibliografía orientativa
D.1. Comentario Lingüístico
ADAM, J. M. (1992). Les textes: types et prototypes. Récit, description, argummentation, explication et dialogue.
Paris, Nathan.
ALARCOS LLORACH, E. et alii (1979): Comentarios lingüísticos de textos. Valladolid. Universidad de Valladolid.
ALARCOS LLORACH, E. et alii (1989): El comentario de textos I. Madrid. Castalia.
ÁLVAREZ, M. (1993): Tipos de escrito I: narración y descripción. Madrid. Arco-Libros.
ÁLVAREZ, M. (1994): Tipos de escrito II: exposición y argumentación. Madrid. Arco-Libros.
ÁLVAREZ, M. (1995): Tipos de escrito III: epistolar, administrativo y jurídico. Madrid. Arco-Libros.
ÁLVAREZ, T. (2001): Textos expositivo-explicativos y argumentativos. Barcelona, Octaedro.
ÁLVAREZ, T. (2005): Didáctica del texto en la formación del profesorado. Madrid, Síntesis.
BEAUGRANDE, R. D. Y W. DRESSLER (1992): Introducción a la lingüística del texto. Barcelona, Ariel.
BERNÁRDEZ, E. (ed.) (1987): Lingüística del texto. Madrid. Arco-Libros.
BERNÁRDEZ, Enrique (1982): Introducción a la lingüística del texto. Madrid. Espasa Calpe.
BERNÁRDEZ, Enrique (1995): Teoría y epistemología del texto. Madrid, Cátedra.
BERNÁRDEZ, Enrique (ed.) (1987): Lingüística del texto. Madrid. Arco-Libros.
BORDONS, G. ET ALII (1998): TXT. La lingüística textual aplicada al comentari de textos. Barcelona, Universitat
de Barcelona.
BRONCKART, J. P. ET ALII (1985): Le fonctionnement des discours: un modèle psychologique et une méthode
d´analyse. Neuchâtel-París, Delachaux-Niestlé.
CAMPS A. ET ALII (1990): Text i ensenyament. Una aproximació interdisciplanària. Barcelona, Barcanova.
CASADO VELARDE, M. (1993): Introducción a la gramática del texto del español. Madrid. Arco-Libros.
CASANOVA ÁVALOS, M. ET ALII. (1994). La diversidad textual. Universitat Jaume I. Castellón.
CASCÓN, E. (1989): Análisis lingüístico de textos. Madrid. Edinumen.
CASTELLÀ, J. Mª. (1992). De la frase al text. Teories de l´ús lingüístic. Barcelona, Empuries.
CEREZO, M. (1994): Texto, contexto y situación. Guía para el desarrollo de las competencias textuales y
discursivas. Barcelona. Octaedro.
CERVERA, A. (1999): Guía para la redacción y comentario de textos. Madrid, Espasa Calpe.
CUENCA, Mª. J. (1996): Comentari de texts. Picanya, Bullent.
CUENCA, Mª. J. (2000): Comentario de textos: los mecanismos referenciales. Madrid, Arco Libros.
DÍAZ DEL POZO, M. C. (1987): Comentarios lingüísticos de textos. Barcelona. Promociones y Publicaciones
Universitarias.
DICK, T. Van (1980): Texto y contexto. Madrid. Cátedra.
ECHENIQUE, Mª Teresa et alii (1997): El análisis textual. Comentario filológico, literario, lingüístico,
sociolingüístico y crítico. Salamanca. Ediciones Colegio de España.
ESCRIBANO, A. (2008): Comentario de textos informativos, Madrid: Arco Libros.
ESCRIBANO, A. (2008): Comentario de textos interpretativos y de opinión. Madrid: Arco Libros.
FUENTES, C. (1996a): Ejercicios de sintaxis supraoracional. Madrid. Arco-Libros.
FUENTES, C. (1996b): La sintaxis de los relacionates supraoracionales. Madrid. Arco-Libros.
FUENTES, C. (1996c): Aproximación a la estructura del texto. Málaga: Ágora.
FUENTES, C. (1998): El comentario lingüístico-textual. Madrid. Arco-Libros.
FUENTES, C. (1999): La organización informativa del texto. Madrid. Arco-Libros.
FUENTES, C. (2000): Lingüística pragmática y análisis del discurso. Madrid. Arco-Libros.
GALLARDO, B. (1998a): Comentario de textos conversacionales, I. De la teoría al comentario. Madrid, Arco
Libros.
GALLARDO, B. (1998b): Comentario de textos conversacionales, II. Los textos. Madrid, Arco Libros.
GARRIDO, J. (1981/88): “El comentario lingüístico”, en Comentario lingüístico y literario de textos españoles.
Madrid. Alhambra Universidad, pp. 83-144.
GIRÓN, J. L. (1990): Introducción a la explicación lingüística de textos. Metodología y práctica de comentarios
lingüísticos. Madrid. Edinumen.
GUTIÉRREZ, S. (1997a): Comentario pragmático de textos publicitarios. Madrid, Arco Libros.
GUTIÉRREZ, S. (2000): Comentario pragmático de textos de desecho. Madrid, Arco Libros.
HERNÁNDEZ ALONSO, C., MANCHO, Mª J., URRUTIA, H. (1993): El comentario lingüístico de textos. Gijón.
Ediciones Júcar.
HERNÁNDEZ, F. (1996): El texto (Materiales para el estudio, análisis y comentario de textos). Zaragoza, Egido.
LAMÍQUIZ, V. (1994): El enunciado textual. Análisis lingüístico del discurso. Barcelona. Ariel.
LÓPEZ, S. Y A. LÓPEZ (1997): Comentarios lingüísticos de textos españoles. Granada. Port-Royal Ediciones.
MARCOS MARÍN, F. (1990): El comentario lingüístico. Metodología y práctica. Madrid. Cátedra.
METZELIN, M. (1988): Lingüística textual y análisis de textos hispánicos. Murcia. Universidad de Murcia.
Publicaciones Universitarias.
QUILIS, A. (1985): El comentario fonológico y fonético de textos: teoría y práctica. Madrid. Arco-Libros.
REYES, G. (1995): Los procedimientos de cita: estilo directo y estilo indirecto. Madrid, Arco Libros.
RIQUELME, J. Y M. TALAMÁS (1995): Comentario lingüístico y análisis de texto. Alicante. Aguaclara.
SANTIAGO GUERVÓN, J. (2008): Comentarios de textos persuasivos. Madrid: Arco Libros.
URRUTIA CÁRDENAS, H. ET ALII (1995): Comentario filológico-lingüístico de textos castellanos. Bilbao.
Universidad de Deusto.
VAN DIJK, T. (1980): Texto y contexto. Madrid. Cátedra.
VAN DIJK, T. A. (2000): “El estudio del discurso”, en T. A. Van Dijk (comp.), El discurso como estructura y
como proceso. Barcelona, Gedisa, pp. 21-65.
VILARNOVO, Antonio y José F. SÁNCHEZ (1992): Discurso, tipos de texto y comunicación. Pamplona,
EUNSA.
VV.AA. (1997): Comentario lingüístico de textos. Málaga. Universidad.
D.2. Comentario Filológico
ALVAR, Manuel (1976): El dialecto riojano. Madrid. Gredos.
ALVAR, Manuel y POTTIER, Bernard (1987): Morfología Histórica del Español. Madrid. Gredos.
ARIZA VIGUERA, Manuel (1989): Manual de Fonología Histórica del Español. Madrid. Síntesis.
ARIZA, Manuel (1997): Comentarios de textos dialectales. Madrid. Arco-Libros.
ARIZA, Manuel (2008): El comentario filológico de textos. Madrid. Arco-Libros (3ª ed.).
ARIZA, Manuel (ed.) (1992): Problemas y métodos en el análisis de textos. In memoriam Antonio Aranda.
Sevilla Universidad.
ARIZA, Manuel et al. (1981/88): Comentario lingüístico y literario de textos españoles. Madrid. Alhambra
Universidad.
BUSTOS TOVAR, José Jesús de (1990): "Comentario lingüístico de textos y análisis filológico. Algunas
precisiones metodológicas", en Homenaje al profesor Lapesa. Murcia. Universidad, pp. 93-107.
CANO AGUILAR, Rafael (1988): El español a través de los tiempos. Madrid. Arco-Libros.
CANO AGUILAR, Rafael (1991): Análisis filológico de textos. Madrid. Taurus Universitaria.
CANO AGUILAR, Rafael (2008): Comentario filológico de textos medievales no literarios. Madrid. Arco-
Libros (2ª ed.).
CANO AGUILAR, Rafael (Coordinador) (2004): Historia de la lengua española. Barcelona. Ariel.
CATALÁN, Diego (1989): "En torno a la estructura silábica del español de ayer y del español de mañana", en El
español. Orígenes de su diversidad. Madrid. Paraninfo
COROMINAS, Joan y PASCUAL, José Antonio (1991): Diccionario crítico-etimológico castellano e
hispánico. Madrid. Gredos. 6 volúmenes
CUERVO, Rufino José (1953): Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana. Bogotá.
Instituto Caro y Cuervo.
DÍEZ DE REVENGA TORRES, Pilar (1986): Estudio lingüístico de documentos murcianos del siglo XIII
(1243-1283), Universidad de Murcia.
DÍEZ DE REVENGA TORRES, Pilar (1999): Lengua y estructura textual de documentos notariales de la Edad
Media. Murcia. Real Academia de Legislación y Jurisprudencia de Murcia.
EBERENZ, Rolf (2000): El español en el otoño de la Edad Media. Madrid. Gredos.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa (1987): Historia lingüística vasco-románica (2ª ed.), Madrid, Paraninfo.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa (1991): "Protohistoria de la lengua española", en Joseba A. Lacarra (ed.),
Memoriae L. Mitxelena Magistri Sacrvm, Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo»,
Gehigarriak, XIV, San Sebastián, Diputación Foral de Guipúzcoa, pp. 33-39.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa (1995): "La koiné castellana", Lexikon der Romanistischen Linguistik,
Vol. II, 2, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1995, pp. 527-536.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa et alii (1997): El análisis textual. Comentario filológico, literario,
lingüístico, sociolingüístico y crítico. Salamanca. Ediciones Colegio de España.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa y MARTÍNEZ ALCALDE, Mª José (2005): Diacronía y gramática
histórica de la lengua española. (3ª ed.) Valencia. Tirant lo Blanch.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa y MARTÍNEZ ALCALDE, Mª José (eds.) (1995): Historia de la Lengua
Española en América y España. Valencia. Universitat de València y Tirant lo Blanch.
ECHENIQUE ELIZONDO, Mª Teresa, (1981): "El sistema referencial en español antiguo: leísmo, laísmo y
loísmo", Revista de Filología Española, 61, Madrid, pp. 113-157.
ECHENIQUE ELIZONDO, M. T. y SÁNCHEZ MÉNDEZ, J. P. (2005): Las lenguas de un reino: historia
lingüística hispánica, Madrid, Gredos.
FRADEJAS RUEDA, José M. (1991): Introducción a la edición de textos castellanos medievales. Madrid.
UNED.
FRADEJAS RUEDA, José Manuel (1995): Prácticas de Historia de la Lengua Española. UNED.
FRAGO GRACIA, Juan A. (2002): Textos y normas. Madrid. Gredos.
GARCÍA VALLE, Adela (1998): La variación nominal en los orígenes del español. Madrid. CSIC.
GARCÍA VALLE, Adela (1998): “Las grafías romances en sus comienzos históricos en el llamado «latín vulgar
leonés»”, en Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, t. I, Logroño,
Universidad de La Rioja.
GARCÍA VALLE, Adela (1999): El notariado hispánico-medieval. Consideraciones histórico-diplomáticas y
filológicas. Anejo XXXVI de Cuadernos de Filología. Universitat de València.
GARCÍA VALLE, Adela (2004): “Las fórmulas jurídicas medievales. Un acercamiento preliminar desde la
documentación notarial de Navarra”, en el Anuario de Historia del Derecho Español. Tomo LXXIV,
Ministerio de Justicia - Ministerio de la Presidencia – BOE. Madrid, pp. 613-640.
GIMENO MENÉNDEZ, Francisco (1995): Sociolingüística histórica (Siglos X-XII). Madrid, Visor Libros-
Universidad de Alicante.
GIRÓN ALCONCHEL, José Luis (2002): Comentario de textos de clerecía: Alexandre y Apolonio. Colección
Comentario de textos, Madrid, Arco-Libros.
GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando (1970): "El romance navarro", Revista de Filología Española, LIII, pp. 45-93.
GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando, "Evolución y castellanización del romance navarro", Príncipe de Viana, 44,
Pamplona, 1983, pp. 173-180.
GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando, (1969): "La lengua occitana en Navarra", Revista de Dialectología y tradiciones
populares, t. 25, Madrid, pp. 285-300.
GONZÁLEZ OLLÉ, Fernando (2006): “Los orígenes (remotos) de la sintaxis románica” en Luis Santos Río et
alii (eds.): Palabras, norma, discurso. En memoria de Fernando Lázaro Carreter. Salamanca. Ediciones
Universidad.
HERNÁNDEZ ALONSO, César, MANCHO DUQUE, Mª Jesús, URRUTIA CÁRDENAS, Hernán (1993): El
comentario lingüístico de textos. Gijón. Ediciones Júcar.
LAPESA MELGAR, Rafael (1981): Historia de la lengua española (9ª ed.), Madrid, Gredos.
LAPESA MELGAR, Rafael (1985): "El Fuero de Valfermoso de las Monjas (1189)", Homenaje a Álvaro
Galmés de Fuentes, I, Madrid. Gredos, pp. 43-98.
LAPESA MELGAR, Rafael (1985): "Mozárabe y catalán o gascón en el Auto de los Reyes Magos", Estudios de
Historia Lingüística Española, Madrid, Paraninfo, pp. 138-157.
LAPESA MELGAR, Rafael (2000): Estudios de morfosintáxis histórica del español (Mª Teresa Echenique
Elizondo y Rafael Cano Aguilar editores). Madrid. Gredos.
LATHROP, Thomas A. (1984): Curso de Gramática Histórica Española. Barcelona. Ariel.
LLORENTE, Antonio (1982): "El habla de Salamanca y su provincia", Boletín de la Asociación Española de
Profesores de Español, 14, 1982, pp. 91-100.
LLOYD, Paul M. (1993): Del latín al español. Madrid. Gredos.
MARCOS MARÍN, Francisco (1979): Reforma y modernización del español. Madrid. Cátedra
MARCOS MARÍN, Francisco (1990): El comentario lingüístico. Metodología y práctica. Madrid. Cátedra.
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1985): Manual de Gramática Histórica Española (18ª ed.), Madrid, Espasa-
Calpe, 1985.
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1986): Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el
siglo XI (10ª ed.). Madrid. C.S.I.C.
MICHELENA, Luis (1963): Lenguas y protolenguas. Salamanca. Acta Salmanticensia.
MICHELENA, Luis (1985): Lengua e historia. Madrid. Paraninfo.
MONDÉJAR, José (1992): "Áreas lingüísticas II. Andalucía", Lexikon der Romanistischen Linguistik, Vol. VI,
1, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, pp. 994-503.
MOSTERÍN, Jesús (1981): La ortografía fonémica del español. Madrid. Alianza Universidad.
MOSTERÍN, Jesús (1993): Teoría de la escritura. Barcelona. Icaria.
OELSCHLÄGER, V. (1940): A Medieval Spanish Word-List. A preliminary dated vocabulary of first
appearances up to Berceo, Univ. de Wisconsin.
OLSON, D. R. y TORRANCE, N., (eds.) (1995): Cultura escrita y oralidad, Barcelona, Gedisa.
PASCUAL, José Antonio et alii: Lengua castellana y literatura. Tipos de discurso. Salamanca.
PENSADO RUIZ, Carmen (1983): El orden histórico de los procesos fonológicos, I, Universidad de Salamanca,
Acta Salmanticensia.
PÉREZ GONZÁLEZ, Maurilio (ed.), (1995): Actas del I Congreso Nacional de Latín Medieval (León, 1-4
diciembre de 1993), Universidad de León, Secretariado de publicaciones.
PÉREZ-SALAZAR RESANO, Carmela (1992): "Aportación al estudio gráfico y fonético del romance navarro.
Primer tercio del siglo XIII", Príncipe de Viana, 197, Pamplona, pp. 751-796.
PÉREZ-SALAZAR RESANO, Carmela (1993): "Rasgos morfosintácticos y léxicos del romance navarro
(primer tercio del siglo XIV)", Príncipe de Viana, 198, Pamplona, pp. 111-184.
QUILIS MERÍN, Mercedes (1999): Orígenes históricos de la Lengua Española. Anejo XXXIV de Cuadernos
de Filología. Universitat de València.
RICÓS VIDAL, Amparo (1995): Uso, función y evolución de las construcciones pasivas en español medieval,
en el Anejo XII de Cuadernos de Filología. Universitat de València.
RIDRUEJO, Emilio (1989): Las estructuras gramaticales desde el punto de vista histórico. Madrid. Síntesis.
SÁNCHEZ-PRIETO BORJA, Pedro (1998): Cómo editar los textos medievales. Criterios para su presentación
gráfica. Madrid. Arco/Libros.
SATORRE GRAU, F. Javier (2002), “Revisión del sistema pronominal español”, Revista de Filología Española,
tomo LXXXII, Fascículos 3º-4º, Madrid, CSIC, pp. 345-380.
TORREBLANCA ESPINOSA, Máximo (1985-86): "Omisión de grafemas en los documentos medievales de
Castilla", Journal of Hispanic Philology, X, pp. 229-236.
TRASK, Larry y WRIGHT, Roger (1988): "El «vascorrománico»", VERBA, 15, Universidad de Santiago de
Compostela, pp. 361-373.
UBIETO ARTETA, Antonio (1991): Los orígenes de los Reinos de Castilla y Aragón, Universidad de Zaragoza.
URRUTIA CÁRDENAS, Hernán y ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Manuela (1988): Esquema de morfosintaxis
histórica del español. Bilbao. Universidad de Deusto.
URRUTIA CÁRDENAS, Hernán, Segura, Santiago y Francisco J. Pueyo (1995): Comentario filológicolingüístico
de textos castellanos. Bilbao. Universidad de Deusto.
VARVARO, Alberto (1984): "Considerazioni sul problema del proto-romanzo", La parola nel tempo: lingua,
società e storia, Bologna, Il Mulino, pp. 91-104.
VV. AA. (1960-1967): Enciclopedia Lingüística Hispánica. Madrid. C.S.I.C. t. I y II.
WRIGHT, Roger (1989): Latín tardío y romance temprano en España y la Francia carolingia. Madrid. Gredos.
WRIGHT, Roger (1993): "La escritura: ¿foto o disfraz?, en R. Penny (ed.), Actas del Primer Congreso Anglo-
Hispano, t. I (Lingüística), Madrid, Castalia, pp. 225-233.
WRIGHT, Roger (1994): Early Ibero-Romance. Juan de la Cuesta. Delaware.
WRIGHT, Roger (2000): El tratado de Cabreros (1206): Estudio sociofilológico de una reforma ortográfica.
Londres. Queen Mary and Westfield College. Department of Hispanic Studies.
WRIGHT, Roger (ed.) (1990): Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages. Londres.
Routlegde.
YANGUAS Y MIRANDA, José (1964): Diccionario de antigüedades del reino de Navarra, Varios tomos,
Pamplona, Diputación Foral de Navarra.
ZAMORA VICENTE, Alonso (1985): Dialectología española. Madrid. Gredos.
ZUMTHOR, Paul, La letra y la voz (trad. esp. de J. Presa), Madrid, Cátedra, 1989.