MÓDULO DE
LECTURA : THE KITCHEN
ENCABEZAMIENTO: Autor: Arnold Wesker Título de la obra: The kitchen Subtítulo: A play in two
parts with an interlude Editorial: Año de publicación: 1959 Lugar de publicación: Royal Court
Theatre DRAMATIS
PERSONAE: ·
Frank:
Es el segundo chef, un prisionero de guerra durante cuatro años. Nada le
disgusta realmente, ni tampoco nada lo excita. Él bebe constantemente durante
todo el día, y al anochecer esta dichosamente borracho aunque instintivamente
capacitado para obrar. Flirtea con las camareras, les aprieta los pechos y les
pellizca el culo. ·
Alfredo:
Es el chef mayor, el que tosta. Tiene unos sesenta y cinco años. Tiene largos y
fuertes músculos, aunque es de peso medio. Es el típico cocinero que no ayudará
a nadie ni tampoco aceptará ayuda alguna: ni impartirá sus conocimientos. Es
el mas rápido en su trabajo, y el mas recto. No para hasta que todo esta listo.
Habla poco, pero tiene un árido sentido del humor. Él es el trabajador, y el
jefe es el jefe, y él probablemente desprecie al jefe. ·
Hans:
Es el que fríe los alimentos, un chico alemán, un adolescente de 19 años con
granitos en la cara. Trabaja en Londres con un programa de intercambio. Habla
muy mal el inglés. Causó buena impresión al no ser nada llamativo. Es
sensible. ·
Peter:
Hierve pescado. Es el personaje principal. Otro joven
alemán de veintitrés años, que trabajó en el Tivoli los pasados tres años.
Sus padres murieron en la guerra. Él es bullicioso, agresivo, alegre, y de buen
carácter. Después de tres años en el Tivoli, se podría decir que vivía
siempre nervioso. Habla bien el inglés, pero con acento, y cuando habla con la
gente tiende a hacerlo en la oreja como si estubiera contando un secreto. Es
nervioso. Una fuerte característica de Peter es su risa, es una risa fuerte.
Hay una canción que él canta y termina exactamente con la misma carcajada. De
alguna manera su maniático tono es parte de toda la atmósfera de la cocina. ·
Kevin:
Es el que fríe pescado, un chico nuevo, joven, de veintidós años, irlandés.
Gasta mucho de su tiempo siendo molestado por la loca prisa del trabajo y la
gente a su alrededor. Es lo peor que él jamás había visto. ·
Gaston:
Fríe los alimentos a la parrilla. De unos cuarenta y pico. Delgado y de cutis
oscura. Cada uno es su amigo antes de que él comience a trabajar, luego se le
acumula el pánico y grita a cada uno. ·
Michael:
Se ocupa de los huevos. No hay nada en particular acerca de este joven de
dieciocho años. Él es lo que su diálogo le permite. ·
Bertha:
Se ocupa de la comida vegetariana. Es alta, grosera, amigable, estrecha de
miras, judía. ·
Mangolis:
Es un chico joven, descarado, trabaja duro, y va a toda prisa en la cocina,
reponiendo todos los platos. ·
Anne:
Se ocupa del postre y del café. Es irlandesa, de voz suave. Tiene treinta y
cinco años. Habla de forma lenta. ·
Max:
Es el carnicero. Es un hombre gordo de cincuenta años. Tiene continuamente un
cigarrillo decaído en su boca, y como Frank que bebe constantemente todos los días
hasta que esta borracho. ·
Nicholas:
Bufet frío. Es un joven que vivió en Inglaterra durante tres años, y por ello
puede hablar razonablemente el inglés
aunque con acento. Habla y trabaja con una capacidad social superior a la de sus
compatriotas, los lavaplatos, el se comporta bien con su corazón salvaje,
aunque lo acepta. Y como alguien que acepta imitar, imita a Frank y Max y acaba
borracho el día. ·
Paul
Y Raymond: Son los que se encargan de la bollería.
Paul es un joven judío. Raymond es un italiano que habla casi perfectamente el
inglés, pero con acento. Ambos, opuestamente al hombre furioso de la cocina,
son calmados y poco propensos al pánico. La prisa de una cocina no va de
acuerdo con ellos. Trabajan duro durante toda la tarde, pero no tienen contacto
alguno con las camareras. Raymond es emocional. Paul es de buenas maneras y nada
antipático. ·
Chef:
Es un hombre alto de unos cincuenta y nueve años, con un diminuto bigote. Si
pudiera trabajaría en otra parte, preferiblemente no en el comercio del
catering. Lo menos es atraer su atención, se siente feliz. Rara vez habla con
nadie excepto con el segundo chef Frank, Max, quien trabaja cerca de él, y
Nicholas, quien esta inmediatamente debajo de él. No dice buenos días ni se
comunica con nadie que no sea el chef. Familiarmente,
es digno de merecer desprecio. ·
Marango:
Es el propietario, un hombre viejo de setenta y cinco años, fuerte pero no
gordo. Fofo y con una expresión triste en su cara. Un magnífico telón de pelo
gris bordea la parte de atrás de su calva cabeza, y tiene rizos debajo de esta.
Su triste look merece realmente compasión. La máquina que él pone en
movimiento en su vida entera, él sospecha que cada uno conspira para pararla. ·
Magi,
Molly, Winnie, Hettie, Violet, Gwen, Daphne, Cynthia, Dimitri, Betty, Jackie,
Monique, Head Waiter, Tramp. TRAMA: Esta
obra de teatro trata de la vida de unos/as camareros/as y cocineros/as que pasan
su vida trabajando en un restaurante, siendo así que además cada uno de ellos
posee una vida íntima y propia que comparte o no con sus compañeros. Por
ejemplo cuando casi todos no tienen muy buena relación con uno de ellos, u otro
engaña a su cónyuge con un compañero. Así pasan los días trabajando, a
veces, de forma muy estresada. ESPACIO: Todo
ocurre en un restaurante. TIEMPO:
Actualmente RECURSOS
LITERARIOS Y ESTILÍSTICOS: Valoración del lenguaje: Coloquial,
de diario. OTROS ASPECTOS: Circunstancias político-sociales: Tiempos
después de la guerra. Aspectos Económicos: Seguramente
habrá costado mucho dinero producir esta obra ya que
hay mucha variedad de comidas en muchas escenas, sin contar los
utensilios necesarios para cocinarlas. Aspectos técnicos: Debería ser
muy complicada la puesta en escena dada la rapidez en la que normalmente se
suele trabajar en un restaurante..
|