1) What is
more common in language uniformity or variability?
Variability is more common in language.
2) What kinds of variability exist?
Languages are never uniform entities and they vary geographically and socially,
and according to the situational contexts in which they are used.
3) How do we decide if a particular group of speakers
belong to a particular dialect or language?
We can decide it because we can note some aspects, like accent or the
vocabulary that the groups of speakers use.
4) Saussure emphasized the importance of synchronic
descriptions of languages rather than diachronic. He and his disciples (structuralists) focused on language at different periods as
finite entities. Is this reasonable?
This isn’t reasonable, because language is a continuous process and it
is always changing. A language can’t be a finite entity; language is an
infinite entity.
5) The unattested states of language were seen as
transitional stages in which the structure of a language was, as it were,
disturbed. This made linguistic change look abnormal. Is it abnormal?
If linguistic change were an abnormal state of affairs, this would not
be an unreasonable way to look at language: change could then be seen as
something that strikes of language from time to time like disease. We could
talk of healthy languages and sick languages. Due to that, some people could
think that language was disturbed.
6) Milroy (1992: 3) says “the equation of uniformity
with structuredness or regularity is most evident in
popular (non-professional) attitudes to language: one variety –usually a
standard language – is considered to be correct and regular, and others
–usually ‘non-standard’ dialects – are thought to be incorrect, irregular,
ungrammatical and deviant. Furthermore, linguistic changes in progress are
commonly perceived as ‘errors’. Thus although everyone knows that language is
variable, many people believe that invariance is nonetheless to be desired, and
professional scholars of language have not been immune to the consequences of
these same beliefs.”
Can you think
of any example of non-professional attitudes to your own language?
Spanish: “me trabajao mucho
esta semana”, “escríbelo asin”,
“me se cayó al suelo”, etc. These non-professional attitudes can occur when the speaker talk with
him/her friends, or with him/her family.
7) Why does Milroy use “scare quotes” around non-standard and errors?
8) Are non-standard
dialects “incorrect, irregular, ungrammatical and deviant.”?
Yes they are.
9) Which of these systems is more irregular? Why?
Myself Yourself Himself Herself Ourselves Themselves |
Myself Yourself Hisself Herself Ourselves Theirselves |
The second system is more irregular, because it isn’t the standard
system
10) “… much of the change generally accepted body of
knowledge on which theories of change are based depends on quite narrow
interpretations of written data and econtexutalized
citation forms (whether written or spoken), rather than on observation of spoken
language in context (situated speech). (Milroy 1992: 5) Why do you think this
is so?
11) Any description of a language involves norms?
Think of the descriptions of your own language. Why is this so? For example: He
ate the pie already is considered to be non-standard in which variety of
English and perfectly acceptable in which other?
12) What is the difference between descriptive and
prescriptive grammars?
A prescriptive grammar lays
out rules about the structure of a language. Unlike a descriptive grammar it
deals with what the grammarian believes to be right and wrong, good or bad
language use; not following the rules will generate incorrect language. Both
types of grammar have their supporters and their detractors, which in all
probability suggest that both have their strengths and weaknesses.
A descriptive grammar looks
at the way a language is actually used by its speakers and then attempts to
analyse it and formulate rules about the structure.
Descriptive grammar does not deal with what is good or bad language use;
forms and structures that might not be used by speakers of Standard English
would be regarded as valid and included. It is a grammar based on the way a
language actually is not how some think it should be.
13) Weinreich, Labov and Herzog’s (1968) empirical foundations of language change:
Constraints: what changes are possible and what are
not
Embedding: how change spreads from a central point
through a speech community
Evaluation: social responses to language change
(prestige overt and covert attitudes to language, linguistic stereotyping and
notions on correctness).
Transition: “the intervening stages which can be
observed, or which must be posited, between any two forms of a language defined
for a language community at different times” Weinreich,
Labov and Herzog 1968: 101)
Actuation: Why particular changes take place at a
particular time.
14) What do you think the “prestige motivation for change” and the “solidarity constraint”
mean? How are they opposed?
Sound change: post-vocalic /r/ in New York/ The change
from long āto ōin some dialects of English.
Actuation: Why did /k/ palatalize before certain front
vowels? PrsE: cheese,
German käse English/Norse doublets shirt/skirt?
15) What is the biological metaphor in language
change?
16) What is the difference between internal and
external histories of a language?
The external
history of a language is the history of its speakers as their history affects
the language they use. It includes such factors as the topography of the land
where they live, their migrations, their wars, their conquests of and by
others, their government, their arts and sciences, their economics and
technology, their religions and philosophies, their trade and commerce, their
marriage customs and family patterns, their architecture, their sports and
recreations, and indeed every aspect of their lives. Language is so basic to
human activity that there is nothing human beings do that does not influence
and, in turn, is not influenced by the language they speak.
It’s possible
to view the history of a language merely as internal history – a series of
changes in the inventory of linguistic units (vocabulary) and the system by
which they are related (grammar), quite apart from any experiences undergone by
the users of the language. We can describe how the vocabulary is affected by
loanwords or how new words are derived from the language's own lexical
resources. We can formulate sound laws and shifts; describe changes that
convert an inflected language to an isolating one, or a syntax that puts an
object before its verb to one that puts the verb before its object.
17) Look up Neogrammarians and lexical
diffusion. Why are they often found in the same paragraph or chapter?
18) Look up social
norm-enforcement, childish errors and
slips of the tongue. What have they to do with language change?
Academic year 2008/2009
© Daniela Curadelli
dacu@alumni.uv.es
Universitat de València
Press