XIII – La sera del di festa                                        XIII – La noche del día de fiesta

 

Dolce e chiara è la notte e senza vento,
e queta sovra i tetti e in mezzo agli orti
posa la luna, e di lontan rivela
serena ogni montagna. O donna mia,
già tace ogni sentiero, e pei balconi
rara traluce la notturna lampa:
tu dormi, che t’accolse agevol sonno
nelle tue chete stanze; e non ti morde
cura nessuna; e già non sai pensi
quanta piaga m’apristi in mezzo al petto.
Tu dormi: io questo ciel, che benigno
appare in vista, a salutar m’affaccio,
e l’antica natura onnipossente,
che mi fece all’affanno. A te la speme
nego, mi disse, anche la speme; e d’altro
non brillin gli occhi tuoi se non di pianto.
Questo fu solenne: or da’ trastulli
pPrendi riposo; e forse ti rimembra
in sogno a quanti oggi piacesti, e quanti
piacquero a te: non io, non già, ch’io speri,
al ensier ti ricorro. Intanto io chieggo
quanto a viver mi resti, e qui per terra
mi getto, e grido, e fremo. Oh giorni
orrendi
in così verde etate! Ahi, per la via
odo non lunge il solitario canto
dell’artigian, che riede a tarda notte,
dopo i sollazzi, al suo povero ostello;
e fieramente mi si stringe il core,
a pensar come tutto al mondo passa,
e quasi orma non lascia. Ecco è fuggito
il festivo, ed al festivo il giorno
volgar succede, e se ne porta il tempo
ogni umano accidente. Or dov’è il suono
di que’ popoli antichi? or dov’è il grido
de’ nostri avi famosi, e il grande impero
di quella Roma, e l’armi, e il fragorio
che n’andò per la terra e l’oceano?
Tutto è pace e silenzio, e tutto posa
il mondo, e più di br non si ragiona.
Nella mia prima età, quando s’aspetta
bramosamente il festivo, or poscia
ch’egli era spento, io doloroso, in veglia,
premea le piume; ed alla tarda notte
un canto che s’udia per li sentieri
lontanando morire a poco a poco,
già similmente mi stringeva il core

Dulce y clara es la noche y calla el viento;

y quieta sobre huertos y tejados

posa la luna y a lo lejos muestra

serena cada monte. Amada mía,

ya calla toda senda; en las ventanas

rala trasluce la nocturna llama:

tú duermes: que te atrajo fácil sueño

en tu silente estancia, y no te asedia

cuita ninguna; y no sabes ni piensas

cuánta llaga me abriste aquí en el pecho.

Tú ya duermes: yo el cielo que aparece

dulce a la vista, a saludar me asomo,

y a la antigua natura omnipotente

que al dolor me forjará. A ti, me dijo,

la esperanza te niego, aún la esperanza,

y sólo el llanto brillará en tus ojos.

Solemne fue este día: de la fiesta

descansas ya; quizá en sueños recuerdes

cuántos hoy te admiraron, cuántos otros

te gustaron a ti; no que yo espere,

en tu mente morar. Pregunto en tanto

cuánta vida me queda, y en el suelo

me arrojo, grito y tiemblo, ¡oh horrendos días

en tan joven edad! Ay, por la calle

oigo no lejos el solitario canto

del artesano, que de noche vuelve,

Ttas los solaces, a su pobre albergue;

y duramente se me oprime el pecho,

al ver que por la tierra todo pasa

sin casi dejar huella. Así ya ha huído

este día de fiesta, y al festivo

le sigue el día vulgar, y borra el tiempo

todo humano accidente. ¿Dónde el eco

de los pueblos antiguos? ¿Y la fama

de las gentes famosas, y el imperio

de antigua Roma, y el fragor, las armas

que cruzaron los mares y la tierra?

todo es paz y silencio; todo posa

en el mundo y nadie los recuerda.

En mi primera edad, cuando se espera

ansiosamente el día de fiesta, luego,

ya extinto, en vela, dolorosamente

al lecho me abrazaba; y en la noche

un canto que se oía en los senderos

alejarse muriendo poco a poco,

ya como ahora me oprimía el pecho.