Old English

• The Old English we generally study is a kind of standard, elaborated on the basis of one of the dialects spoken at that time (West Saxon) plus the addition of grammatical, syntactic and lexical features from other dialects.

• Different dialects spoken depended on where each Germanic tribe settled. (See Heptarchy map).

 

 

Old English Periods

• Pre-Old English (449/450-700), paucity of written records.

• Early Old English (700-900), use of a literary dialect (West Saxon). Made important by King Alfred and his collaborators.

• Old English proper (900-1150).

 

Linguistic Situation in OE Period

• a. Anglian: spoken north of river Thames

a.1. Northumbrian: north of river Humber [north england]

a.2. Mercian: between Humber and Thames [midlands.mixture of N&S]

• b. Kentish: the south-east of England.

• c. West-Saxon: south-west of England [once standard]

           

Changes from Old English to Middle English

• Morphosyntactic Change [ declensions: lost]

• Syntactic Change[ word order]

• Lexical Change [most of the vocab has changad. Lots of it has disappeared]

                                   BIG CHANGES --> BEYOND RECOGNITION

           

                                                           Morphosyntactic Change

                                                           Gender in the article system disappears.

                                                                          OE                         ME

                                                 MASCULINE                 se wulf                      þe wulf

                                                 FEMENINE                  seo giefu                    þe gift

                                                  NEUTER                     þæt land                   þe land
                    

                        Natural gender takes over in the pronoun system: it to refer to most objects and he, she to males and females and some objects such as ship.

 

Morphosyntactic Change

                                                          • Simplification of the cases in the article system

                                                                                                   OE                                            ME

                                                                                           Masculine                               All genders

                                                                         Nom                 se                                                þe

                                                                         Acc                 þone                                              þe

                                                                        Dat                 þǽm                                              þe

                                                                        Gen                þæs                                                 þe

 

Morphosyntactic Change

                                                                                  • Simplification of noun endings

                                                                                                           Singular                                  Plural

                                                                                                    OE                ME                     OE              ME

                                                                            Nominative    stān             stone                 stānas           stones

                                                                            Accusative     stān              stone                 stānas            stones

                                                                            Genitive       stānes            stone’s             stanum         stones’

                                                                            Dative           stāne             stone                  stāna            stones

 

                                                           Morphosyntactic Change

                                                           Plural with s spreads to most nouns

                                                           Sing             Plural                   Sing                 Plural

                                                                    MASC.  stan               stanas                  stone                  stones

                                                                    FEM.     giefu              giefa                       gift                    gifts

                                                                    NEUT.  ship               shipu                     ship                   ships

                                                                                   bok                 bec                       book                    books

                                                                    BUT     man               men                       man                    men

 

                                                           Morphosyntactic Change

                                                           • Simplification of adjective endings

                                                                                 OE                                             ME

                                                                                 Nom.    se wilda wulf                             þe wild wulf

                                                                                 Acc.     þone wildan wulf                       þe wild wulf

                                                                                 • Gen.     þæs wildan wulfes                         þe wild wulf

                                                                                 • Dat.     þǽm wildan wulfe                        þe wild wulf

                                                                                 • Nom.  þa wildan wulfas                          þe wild wulfes

                                                                                 • Acc.    þa wildan wulfas                          þe wild wulfes

                                                                                 • Gen.    þǽra wildra wulfa                      þe wild wulfes

                                                                                 • Dat.     þǽm wildum wulfum                 þe wild wulfes

 

Syntax From OE to ME

• Word order became more important with the loss of declensions [ lost because of external causes: 2 simplify things]

• Scandinavian phrasal verbs: gyfen up, faren mid, leten up, tacen to.

• Use of Scandinavian verbal operator get.

• Use of operator do [operator without a lexical meaning]

Wryteth ye this with your owne hande?

Dyd ye wryte this with your owne hande?

            * simplification of cases meant that word order

               was absolutely essential

 

Celtic substratum

• Very few words of Celtic origin are found in Modern English:

• Rivers: Avon, Clyde, Dee, Don, Forth, Severn, Thames, Usk

Axminster, Caerleon-on-Usk, Exmouth, Uxbridge from the word for water.

• The word whisky/whiskey also comes from a compound of this word: uisge  eatha = water of life

Cities: Belfast, Cardiff, Dublin, Glasgow, London, York

• Landscape words: ben, cairn, corrie, crag, crannog, cromlech, dolmen, glen, loch, menhir, strath, tor:

• First Names: Alan, Donald, Duncan, Eileen, Fiona, Gavin, Ronald, Sheila

• Other words: badger -brock - tejón; peat - turba; bucket – cubo; dun = “dark coloured”, binn = “basket”

 

Celtic substratum

• Some of the Celtic words that entered English come from Latin [by contact with the Roman invaders]. These words were borrowed during the Roman occupation of Gaul:

car, carry, carriage, chariot, charioteer, carpenter, carpentry, lance, and lancer.

 

Latin Influence:
Period of Continental Borrowing from Latin 1st to 5th centuries A.D.

Around 50 words through Germanic contact with Rome before the invasion

and settlement of Britain: straet (strata) , pund (pondo), mil (milia).

                                   

Latin influence: (from Roman occupation of Britain -up to 410 AD)

Very little influence during this period.

Place names: ceaster (castra = “walled encampment'), for example: Dorchester,

Winchester, Manchester, Lancaster, and wic (vicum = “village” ) Greenwich, etc

 

 

Latin influence:
Period of the Christianizing of Britain (7th to 10th centuries AD)

abbot, alms, pope, priest, oyster, fig, pine, cedar, sack, sock, etc.

loan translations (native word formations in imitation of a Latin model) se haliga gast, godspel --> calque
                                                                                                                       --> holy ghost

 

Scandinavian Influence Toponyms

Scale (dwelling) Scalby Beck

-by (village) Ormsby, Kirkby

-gill (ravine) Aisgill

-fell (hill) Cross Fell

-thorpe (farm) Priesthorpe

-slack (dell, valley) Garton Slack

-thwaite Micklethwaite

 

 

 

Scandinavian Influence

egg for OE ey

sister for swuster

leg for shanks

• Word pairs: skiff-ship; skirt-shirt

OE words replaced by Scandinavian words:

take-niman; cast-weorpan

cut-ceorfan, die-steorfan (starve)

• Function Words


til

though

they, their, them

both

same

against


 

Linguistic Situation in ME Period 1100-1450/1500

• English co-existed with Anglo-Norman and Latin.

• Latin was the written language of the Church and many secular documents.

• After the Conquest a certain amount of bilingualism in England.

 

Norman Influence

• In Early ME 91.5 % of words had English origin; in later Middle English this figure had fallen to 78.8 %.

• The language of 5 or 10% of the population became the most substantial source of new words in written ME.

• 13th c. Parisian French superseded Anglo-Norman French [by now old fashioned]

 

Vocabulary

Pre-Conquest French borrowings:
                     prud, castel.

Early Post-Conquest words.
                    natiuite, canceler, concilie, carite,

• Borrowings increased dramatically around the 13th century, not because of structural gaps but because they were felt to be stylistically more suitable.

 

Norman and French Word Pairs

Wile (1154)                                             guile (1225)

warrant(1225)                                        guarantee (1624)

warden(1225)                                         guardian (1466)

reward(1315)                                         regard (1430)

 

Latin Borrowings in ME

Words of common use.
                              
aggregate, applaude, assimilate, etc.

 


Words used in the