Social variability including gender, age, occupation
Linguistic variability depending on register: Register: is a result of differences in the social situation of use (word choices, syntactic ordering of utterances). Is socially motivated and it is defined by the circumstance and purpose of the communicative situation. It has three dimensions: -field social setting -tenor refers to the relations between the participants in the event -mode the medium of the communication
Style: the variation within register that represents individual choices along social dimensions.
Variables that depend on one’s health or emotional state. Pronouncing
/dəʊ/ instead of /nəʊ/ when we have a cold, for example.).
How do we decide if a particular group of speakers belong to a
particular dialect or language?
We decide using geography, history, politics and culture.
Saussure emphasized the importance of synchronic descriptions of
languages rather than diachronic. He and his disciples
(structuralists) focused on language at different periods as finite
entities. Is this reasonable?
I think is unreasonable because languages are variable and are
constantly changing.
The unattested states of language were seen as transitional stages
in which the structure of a language was, as it were, disturbed. This
made linguistic change look abnormal. Is it abnormal?
I dont´t think that linguistic change is abnormal. Linguistic
change
is absolutly normal and is always in progress.
Milroy (1992: 3) says “the equation of uniformity with
structuredness
or regularity is most evident in popular (non-professional) attitudes
to language: one variety –usually a standard language – is considered
to be correct and regular, and others –usually ‘non-standard’
dialects – are thought to be incorrect, irregular, ungrammatical and
deviant. Furthermore, linguistic changes in progress are commonly
perceived as ‘errors’. Thus although everyone knows that language is
variable, many people believe that invariance is nonetheless to be
desired, and professional scholars of language have not been immune to
the consequences of these same beliefs.”
Can you think of any example of non-professional attitudes to your
own
language?
I think in every language we can find non-professional attitudes.
We tend to consider the standard language to be correct (e.g.
Spanish), meanwhile non-standard dialects (e.g Valenciano) as
incorrect or iregular.
Why does Milroy use “scare quotes” around non-standard and
errors?
The use of scare quotes shows that Milroy either disagrees with the
concept of
“errors” or that he wants to show us that the word “errors” should be
attributed
to someone else.
Are non-standard dialects “incorrect, irregular, ungrammatical
and
deviant”?
No, as long as the members of a community undestands each others.
They are only different to the standard language.
Which of these systems is more irregular? Why?
first:Myself,Yourself, Himself, Herself, Ourselves, Themselves
second:Myself, Yourself, Hisself,Herself, Ourselves,
Theirselves
The second system is more regular and it isn´t considered as
standard because “hisself”
and “theirselves” are not commonly used.
“…much of the change generally accepted body of knowledge on
which
theories of change are based depends on quite narrow interpretations
of written data and decontexutalized citation forms (whether written
or spoken), rather than on observation of spoken language in context
(situated speech). (Milroy 1992: 5) Why do you think this is so??
I think it could be due to the variability of spoken language in
context.
Any description of a language involves norms? Think of the
descriptions of your own language. Why is this so? For example: He ate
the pie already is considered to be non-standard in which variety of
English and perfectly acceptable in which other.?
Yes. Any description of a language can only be successfully if we
fallow certain rules.
I think the sentence “he ate the pie already” it could be
considered
as acceptable in colloquial speech, but incorrect in formal or
standard language.
What is the difference between descriptive and prescriptive
grammars?
A descriptive grammar looks at the way a language is actually used
by
its speakers and then attempts to analyse it and formulate rules about
the structure. Descriptive grammar does not deal with what is good or
bad language use; forms and structures that might not be used by
speakers of Standard English would be regarded as valid and included.
It is a grammar based on the way a language actually is and not how
some think it should be.
A prescriptive grammar lays out rules about the structure of a
language. Unlike a descriptive grammar it deals with what the
grammarian believes to be right and wrong, good or bad language use;
not following the rules will generate incorrect language.
http://www.english-for-students.com/Descriptive-and-
Prescriptive.html
Weinreich, Labov and Herzog’s (1968) empirical foundations of
language change:
Constraints: what changes are possible and what are not
Embedding: how change spreads from a central point through a
speech community
Evaluation: social responses to language change (prestige overt
and covert attitudes to language, linguistic stereotyping and notions
on correctness).
Transition: “the intervening stages which can be observed, or
which must be posited, between any two forms of a language defined for
a language community at different times” Weinreich, Labov and Herzog
1968: 101)
Actuation: Why particular changes take place at a particular
time.
What do you think the “prestige motivation for change” and
the “solidarity constraint” mean? How are they opposed?
"Prestige motivation for change" refers to the way in which we view our
language and the how others speak it.
"Solidarity constraint" refers to the presure of talking standard
language (e.g. african-american English).
Sound change: post-vocalic /r/ in New York/ The change from long âto
ôin some dialects of English.
Some English speakers pronounce words like bear or far the same as
they write them: with vowel followed by /r/ in the same syllable. But
there are many other English speakers who do not pronounce the r -
sound in this place ( post-vocalic /r/).
A well-known feature of New York English is its r-lessness (or "r-
dropping"), a pattern in which syllable-final /r/ is not pronounced. It
is too simple a statement, however, to say that the dialect simply
drops them. A more accurate statement is that even though syllable-
final /r/ is dropped, it is still somehow "visible." That is, it leaves
its mark in one of several ways. In words like burr, the vowel is
longer and has a different quality than in standard American English.
In words with pre-rhotic /o/, , and /i/, the /r/ is replaced by a schwa.
Until recently, dropping the r was part of New York speech as well,
though more and more New Yorkers seem to be perceiving it as ‘vulgar’
and avoiding this pronunciation. Even though there is no officially
recognized ’standard’ English in the U.S., ‘r-speakers’ are clearly an
overwhelming majority, something you hear reflected in the mass
media.
http://www.ic.arizona.edu/~lsp/Northeast/NewYorkEnglish/nyphon.html
a>
In Modern English, a new phoneme /ɑː/ developed that didn't exist in
Middle English. The phoneme /ɑː/ comes from three sources: the word
father lengthening from /a/ to /aː/ for an unknown reason (thus
splitting from gather);[4] the compensatory lengthening of the
short /a/ in words like calm, palm, psalm when /l/ was lost in this
environment; and the lengthening of /a/ before /r/ in words like car,
card, hard, part, etc. In most dialects that developed the broad A
class, words containing it joined this new phoneme /ɑː/ as well. The
new phoneme also became common in onomatopoeic words like baa, ah, ha
ha, as well as in foreign borrowed words like spa, taco, llama, drama,
lava, Bahamas, pasta, many of which vary between /ɑː/ and /æ/ among
different dialects of English.
Exceptions are accents in northeastern New England, such as the Boston
accent, and in New York City.
http://w
ww.utexas.edu/cola/centers/lrc/books/piep12.html
Actuation: Why did /k/ palatalize before certain front vowels? PrsE:
cheese, German käse English/Norse doublets shirt/skirt?
According to Milroy one condition could be that the proximity of the
velar
consonant to a front vowel may be necessary for the palatalization, but
it
is not a sufficient condition. He says that social conditions must be
favorable, which means we must take into account the activities of
speakers in social contexts in addition to the internal structural
properties of language
What is the biological metaphor in language change?
I think that refers to the fact that languages change, evolve and are
passed from one generation to another
What is the difference between internal and external histories of a
language?
Internal history of a language refers to the historical development of
its linguistic forms (phonology, morphology, syntax, and lexicon) and
semantics. It is contrasted with "external history", which refers to
the social and geopolitical history of the language.
External history of a language refers to the social and geopolitical
history of the language: migrations, conquests, language contact, and
uses of the language in trade, education, literature, law, liturgy,
mass media, etc.
http://en.wikipedia.org/w
iki/External_history
Look up Neogrammarians and lexical diffusion. Why are they often
found in the same paragraph or chapter?
Because the opponents of the Neogrammarians say that sounds change
through
lexical diffusion and do not happen throughout the whole language
system.
Look up social norm-enforcement, childish errors and slips of the
tongue. What have they to do with language change?
A social norm is the sociological term for the behavioural expectations
and cues within a society or group. They have been defined as “the
rules that a group uses for appropriate and inappropriate values,
beliefs, attitudes and behaviours. These rules may be explicit or
implicit. The social norms indicate the established and approved ways
of doing things, of dress, of speech and of appearance. These vary and
evolve not only through time but also vary from one age group to
another and between social classes and social groups. What is deemed to
be acceptable dress, speech or behaviour in one social group may not be
accepted in another. Deference to the social norms maintains one’s
acceptance and popularity within a particular group; ignoring the
social norms risks one becoming unacceptable, unpopular or even an
outcast from a group. What is deemed acceptable to young people is
often unacceptable to elderly people; this difference is caused by the
different social norms that operate and are tacitly agreed-upon in such
different groups of people. Social norms tend to be tacitly established
and maintained through body language and non-verbal communication
between people in their normal social discourse. We soon come to know
when and where it is appropriate to say certain things, to use certain
words, to discuss certain topics or wear certain clothes and when not
to. We also come to know through experience what types of people we can
and cannot discuss certain topics with or wear certain types of dress
around. Mostly this knowledge is derived experientially.
Childish errors refer to the errors that children or people make when
talking.
A slip of a tongue is an error that we make in speaking, when a word
is pronounced incorrectly.
http://en.wikipedia.org/wiki/Norm_(sociology)