Quenya is also called parmalambë "the book-tongue" and tarquesta "high-speech" (LR:172; cf. "the High Speech of the Noldor" in UT:44). As Quenya originated in Valinor, it could also be termed Valinorean (LotR3/V ch. 8) or "the speech of the Elves of Valinor" (Silm. ch. 15). After the end of the First Age, many Noldor dwelt on the isle of Tol Eressëa, near to the coast of Aman. Therefore, Quenya is also known as Eressëan, or Avallonian after the Eresseän city of Avallónë (LR:41, SD:241). To the Amanian Teleri, Quenya was Goldórin or Goldolambe, evidently meaning "Noldoic" and "Noldo-tongue", respectively (WJ:375). In Gnomish, Tolkien's first attempt to reconstruct the language that much later turned out to be Sindarin, the word for Quenya ("Qenya") was Cwedeglin or Cwedhrin, but these words are certainly not valid in mature Sindarin (Parma Eldalamberon No. 11 p. 28).The Elf Glorfindel referred to Quenya as "the Ancient Tongue" (LotR1/I ch. 3), and being the most prestigious language in the world, it is also called "the High Speech of the West", "the high Eldarin tongue" (Silm. ch. 15, Akallabêth) or "High Ancient Elven" (WR:160). By the Númenóreans, Quenya was called Nimriyê or "Nimrian tongue", as the Dúnedain called the Elves Nimîr, the Beautiful. (SD:414, cf. WJ:386). Later, Frodo referred to Quenya as "the ancient tongue of the Elves beyond the Sea" and "the language...of Elven-song". (LotR1/II ch. 8) In English, Tolkien also used designations like "High-elven" (occasionally in Letters: "High-elvish") and "Elf-Latin, Elven-Latin" (Letters p. 176). In Middle-earth, Quenya eventually became a language of ceremony and lore, so Tolkien deemed it comparable to Latin in Europe.