Spanish:
The first translation of Brave New World into castellano was done by Luys Santa Marina in 1935. His work was published in his colección
Centauro and was the one referred to before Ramón Hernández translated the work again in 1980.
(information taken from http://es.wikipedia.org/wiki/Un_mundo_feliz,
viewed on the
Un mundo
feliz
Original title: Brave
New World
Translated by: Ramón Hernández
Published by: Plaza & Janés
Editores
Date of Publication: 1998
ISBN: 840142321X 9788401423215
Viejo muere
el cisne
Original title: After Many a Summer Dies the Swan
Translated by:
Published by:
Date of Publication: 1967
OCLC: 4054676
La isla
Original title:
Translated by:
Published by:
Date of Publication: 1981
ISBN: 8435002047 9788435002042
OCLC: 8837357
Contrapunto
Original title: Point Counter Point
Translated by:
Published by:
Date of Publication: 1940
ISBN: 9500715872 :
9789500715874
OCLC: 46369713
Nueva visita a un
mundo feliz
Original title: Brave New World Revisited
Translated by:
Published by:
Date of Publication: 1998
ISBN: 9500714302
9789500714303
OCLC: 42679775
Ciego en Gaza
Original title: Eyeless in Gaza
Translated by:
Published by: Esplugas de Llobregat
(Barcelona)
Date of Publication: 1974
ISBN: 8401430437 9788401430435
OCLC: 7012655
Mono y esencia
Original title: Ape and Essence
Translated by: Cèsar-August Jordana
Published by:
Date of Publication: 1951
OCLC: 20881713
La sonrisa de la Gioconda
Original title: The Gioconda Smile
Translated by:
Published by:
Date of Publication: 1977
OCLC: 5436925