DEFINICIÓN DE LA CRÍTICA FEMINISTA :

    Hay diversos tipos de critica feminista , y a su vez estas críticas tienen distinrtas metas. Algunas se interesan por el redescubrimiento de obras de autoras que se pasaron por alto debido a la culura machista imperante por entonces. Otras han tratado acerca de libros escritos por hombres  y los ahn revisado desde el punto de vista de la mujer para entender cómo ereflejan y dan forma a las actitudes que ahn tenido hacia las mujeres en la historia.

     Fué a partir de 1970 cuando se dió la aparición de tres ramas distintas dentro de la crítica feminista, estas tres categorías son : la francesa, la americana y la británica. A pesar de hacer esta subdivisión cabe decir que históricamente hablando, sin embargo, las tres han examinado problemáticas similares desde perspectivas algo diferentes.

CRÍTICA FEMINISTA EN GULLIVER´S TRAVELS :

     La visión feminista de Gulliver´s Travels empieza medinate la discusión del antifeminismo del autor, señalando que Gulliver´s Travels ha sido, desde el principio, juzgada como una obra de cierto carácter misógino. Estas críticas consideran que las intensas escenas de rabioso antagonismo  hacia la mujer  estan entre las más memorables del libro y que mucha de la comedia presente en la obra se da a costa de la mujer. Swift es innegablemente explícito a la hora de catalogar su desprecio hacia la mujer.

     Puede parecer que este texto podría facilmente darse a una lectura fenminista en general y una crítica feminista particular, no obstante no es ese el caso. De hecho Gulliver´s Travels parece resistirse a ese tipo de lectura en parte porque esa ambigüedad característica de Gulliver provoca dificultades a la hora de localizar satíricas intenciones.

    Llegados a este punto otro de los temas que se plantean es si la obra  ( o en su caso el autor ) es misógina o antifeminista , haciendo incapié en el género como categoría literaria  y el modo en que las actitudes literarias se expresan a través de éste.

     Desde esta perspectiva feminista, la misogínia no reside en la naturaleza de un determinado autor o texto sino que mas bien se encuentra en una agrupación de discursos que circulan dentro de la cultura. Se trata pues de analizar la conciencia del propio Gulliver, una conciencia afeminada y de víctima por un lado ( caoaz de desbaratar las tradicionales relaciones de género y posicionar alternativas nuevas durante el transcurso de los viajes ) y una conciencia fracasada por el otro. El resultado es un rechazo social hacia la hembra en la cuarta parte.

     Podemos ver en Gulliver´s Travels como la concepción del género femenino varía dependiendo de la parte del libro en que nos encontramos. Las relaciones de género cambian a lo largo de las cuatro partes del libro a medida que Gulliver define el significado y apariencia de los sexos de los países que visita. En las partes primera y segunda la mujer se asocia con conceptos como madre o nación pues el patriotismo delataba actitudes de sujeción del hombre hacia la mujer. No obstante si la maternidad es el concepto imperante en las dos primeras partes, es el concepto de prostituta el que prevalece en la tercera parte. La isla de Laputa tiene obviamente un significado más sexual que maternal en asociación con la palabra española “la puta” , en la cuarta parte la nación que Gulliver visita resume el comportamiento masculino, mientras que la clase de sirvientes, los Yahoos,  aparecen afeminados. Muestra aquí también su completo rechazo hacia la mujer mediante el refuerzo de las jerarquías tradicionales hombre/mujer.

     A modo de pequeña conclusión podemos decir que Gulliver´s Travels no es completamente antifeminista. Quizá sea más racista ( xenófobo ) que no antifeminista; en otras palabras ese antifeminismo que se refleja en la obra puede que sea el código a través del cual se expresa el racismo de toda una cultura.

     Veamos ahora ejemplos prácticos de lo que acabamos de comentar, del tratamiento que Gulliver hace a la mujer durante toda la obra :

CRÍTICA A LA MUJER EN GULLIVER´S TRAVELS :





PARTE PRIMERA :

 "I heard the word Burglum repeated incessantly: several of the Emperor's Court, making their way through the Croud, intreated me to come immediately to the Palace, where her Imperial Majesty's Apartment was on fire, by the carelessness of a Maid of Honour, who fell asleep while she was reading a Romance. I got up in an instant; and Orders being given to clear the way before me, and it being likewise a Moon-shine Night, I made a shift to get to the Palace without trampling on any of the People. I found they had already applied Ladders to the Walls of the Apartment, and were well provided with Buckets, but the Water was at some distance. These Buckets were about the size of a large Thimble, and the poor People supplied me with them as fast as they could; but the Flame was so violent that they did little good. I might easily have stifled it with my Coat, which I unfortunately left behind me for haste, and came away only in my Leathern Jerkin. The Case seemed wholly desperate and deplorable; and this magnificent Palace would have infallibly been burnt down to the ground, if, by a Presence of Mind, unusual to me, I had not suddenly thought of an Expedient. I had the Evening before drunk plentifully of a most delicious Wine, called Glimigrim (the Blefuscudians call it Flunec, but ours is esteemed the better sort), which is very diuretick. By the luckiest Chance in the World, I had not discharged myself of any part of it. The Heat I had contracted by coming very near the Flames, and by labouring to quench them, made the Wine begin to operate my Urine; which I voided in such a Quantity, and applied so well to the proper Places, that in three Minutes the Fire was wholly extinguished, and the rest of that noble Pile, which had cost so many Ages in erecting, preserved from Destruction "

    Podemos deducir diversas cosas de este fragmento , “maid” : generalmente es una mujer que en este caso ha sido la que ha provocado el incendio ? acusa a la mujer de negligencia (al sexo femenino en general).

    El que Gulliver decida orinar para sofocar el fuego en vez de buscar otro posible medio para ello, significa su alivio y salvación por un lado (hay que recordar que simboliza una manera masculina de marcar el territorio) pero sin embargo , por otro lado se cecuce que esta acción es considerada un ataque por parte de la soberana, ataque causante de su expulsión del país. A su vez esta actuación de la soberana puede ser considerada como una acción negligente , tomada por una mujer que ha usurpado la autoridad política ? puede que se refiera a la creencia de que la mujer no está capacitada para llevar a cabo la tarea de guiar a una nación.

Otra cita que podemos analizar es la siguiente :

 "I am here obliged to vindicate the Reputation of an excellent lady, who was an innocent Sufferer upon my Account. The Treasurer took a fancy to be jealous of his Wife, from the Malice of some Evil Tongues, who informed him that her Grace had taken a violent Affection for my Person; and the Court-Scandal ran for some time, that she once came privately to my lodging. This I solemnly declare to be a most infamous Falsehood, without any Grounds, farther than that her Grace was pleased to treat me with all innocent Marks of Freedom and Friendship. I own she came often to my House, but always publickly, nor ever without three more in the Coach, who were usually her Sister and young Daughter, and some particular Acquaintance; but this was common to many other Ladies of the Court. And I still appeal to my Servants round, whether they at any time saw a Coach at my Door without knowing what Persons were in it "

Aquí Gulliver se ve forzado a justificar la reputación de la mujer de Flimnap (el equivalente al presidente de la nación aquí en España) ya que ha sido acusado de infidelidad con ella. A través del texto la sexualidad de Gulliver se convierte en el tema de discusión cuando él pasa a ser el objeto de las agresivas mujeres nativas. El apasionado apego o acoso contínuo de las mujeres  a Gulliver enfatiza su atractivo global e indica su irreprochable masculinidad.
 

PARTE SEGUNDA :



Resaltemos aquí otras dos citas e intentemos analizarlas :

 "I must confess no Object ever disgusted me so much as the sight of her monstrous Breast, which I cannot tell what to compare with, so as to give the curious Reader an Idea of its Bulk, Shape and Colour. It stood prominent six Foot, and could not be less than sixteen in Circumference. The Nipple was about half the Bigness of my Head, and the Hew both of that and the Dug so varified with Spots, Pimples and Freckles, that nothing could appear more nauseous: For I had a near sight of her, she sitting down the more conveniently to give Suck, and I standing on the Table. This made me reflect upon the fair skins of our English Ladies, who appear so beautiful to us, only because they are of our own Size, and their Defects not to be seen but through a  magnifying-glass, where we find by Experiment that the smoothest and whitest Skins look rough and coarse, and ill coloured "

En este fragmento Gulliver  muestra su repulsión hacia el cuerpo de la mujer a través de la repugnancia que le causa el pecho de la enfermera de Brobdingnag. A pesar de que pronto se percata de que los habitantes de Brobdingnag no están deformados y que él podría también causar esa repulsión en ocasiones, Gulliver da a entender que son lo mismo aunque se les mire através de una lupa : burdos, repugnantes y malolientes. Por otro lado, más adelante, él mismo confiesa que esta crítica es su propia perspectiva y que no tiene porque coincidir con la realidad. No obstante el daño satírico ya ha sido hecho.

Como había comentado antes el aspecto maternal de la mujer es el que más se critica en las dos primeras partes. Dentro de este aspecto se incluye la figura de la mujer. En Gulliver´s Travels aparecen operativas tanto la función maternal como la función sexual del pecho. La preocupación acerca del pecho y sus funciones en Gulliver´s Travels es el indicativo de cierta obsesión cultural anterior. Todos sabemos que el pecho es una evidencia material del poder de traumatizar que tienen las mujeres. Un ejemplo en la obra es al amenaza por parte del simio de Brobdingnag  en su intento de cuidar de Gulliver y convertirlo en “su niño”.

 "He took me up in his right Fore-foot, and held me as a Nurse does a Child she is going to suckle, just as I have seen the same sort of Creature do with a Kitten in Europe: And when I offered to struggle, he squeezed me so hard, that I thought it more prudent to submit. I have good Reason to believe that he took me for a young one of his own Species, by his often stroaking my Face very gently with his other Paw "

Los intentos del simio por alimentar a Gulliver le llevan a éste incluso a atragantarse y vomitar. En esta terrorífica visión del simio cómo la madre monstruosa dando de mamar, animales y hembras llegan a considerarse una misma entidad ( a pesar de que en este caso se trate de un simio masculinizado ).
 

PARTE TERCERA :

Si la figura maternal es la que impera en las partes primera y segunda, en la tercera parte es la figura de prostituta la que prevalece. Las inquietas mujeres de Laputa lucen sus encantos sexuales ante sus maridos quiénes por estar  tan ocupados en sus asuntos y especulaciones ni tan siquiera se percatan de ello.

 " I was chiefly disgusted with modern History. For having strictly examined all the Persons of greatest Name in the Courts of Princes for a hundred Years past, I found how the World had been misled by prostitute Writers, to ascribe the greatest Exploits in War to Cowards, the wisest Counsel to Fools, Sincerity to Flatterers, Roman Virtue to Betrayers of their Country, Piety to Atheists, Chastity to Sodomites, Truth to Informers. How many innocent and excellent Persons had been condemned to Death or Banishment, by the practising of great Ministers upon the Corruption of Judges, and the Malice of Faction "

Con esta cita se muestra que Gulliver en su viaje a Glubbdubdrib descubre que el mundo a sido llevado a ciertas conclusiones erróneas a causa de los escritores a los que él tacha con el calificativo de “prostitutos” , parece ser que está especialmente ofendido por saber que lso jefes de las noaciones gobiernan  mediante sodomización, incesto e incluso prostituyendo a sus propias esposas e hijas.
No siempre aparece la mujer tratada de una forma tan satírica sino que en ocasiones Gulliver llega a identificarse con ella, éste es el caso de :

" On the other Side, after having seen all the Curiosities of the Island, I was very desirous to leave it, being heartily weary of those People. They were indeed excellent in two Sciences for which I have great Esteem, and wherein I am not unversed; but at the same time so abstracted and involved in Speculation, that I never met with such disagreeable Companions. I conversed only with Women, Tradesmen, Flappers, and Court-Pages, during two Months of my Abode there, by which at last I rendered my self extremely contemptible; yet these were the only People from whom I could ever receive a reasonable Answer "

En esta cita es evidente el doble filo de la sátira hacia la mujer que antes comentaba. En este caso es la mujer ; vulgar y analfabeta, quién, después de todo, amenaza con rebelarse contra el sistema para así ganar puntos a su favor ( faciliodades ). Gulliver se identifica a sí mismo con las mujeres y otras gentes de la calle en un intento de entender ese país; a pesar de que parezca una paradoja estas gentes són las únicas que dan respuestas racionales a juicio de Gulliver.
 

PARTE CUARTA :





La cuarta parte es un rechazo , no sólo hacia la mujer Yahoo sino también hacia la sexualidad de las mujeres inglesas. Veámoslo con ejemplos :
 

" His Honour had further observed, that a Female-Yahoo would often stand behind a Bank or a Bush, to gaze on the young Males passing by, and then appear, and hide, using many antick Gestures and Grimaces, at which time it was observed, that she had a most offensive Smell; and when any of the Males advanced, would slowly retire, looking often back, and with a counterfeit shew of Fear; run off into some convenient Place where she knew the Male would follow her.
 At other times if a Female Stranger came among them, Three or Four of her own Sex would get about her, and stare and chatter, and grin, and smell her all over; and then turn off with Gestures that seemed to express Contempt and Disdain.
 Perhaps my Master might refine a little in these Speculations, which he had drawn from what he observed himself, or had been told him by others: However, I could not reflect without some Amazement, and much Sorrow, that the Rudiments of Lewdness, Coquetry, Censure, and Scandal, should have place by Instinct in Womankind "

En esta parte Gulliver poco a poco va a tener que ir reconociendo su propia feminización y afinidades no sólo con los Yahoos en general sinó también con la hembra Yahoo, quién se sitúa en la parte más baja de la escala. Lascivo y antagonista hacia estas especies, la hembra Yahoo ejemplifica las peores características de cualquier mujer.

 "The Mare soon after my Entrance, rose from her Matt, and coming up close, after having nicely observed my Hands and Face, gave me a most contemptuous Look; then turning to the Horse, I heard the Word Yahoo often repeated betwixt them; the Meaning of which Word I could not then comprehend, although it were the first I had learned to pronounce; but I was soon better informed, to my everlasting Mortification: For the Horse beckoning to me with his Head, and repeating the Word Hhuun, Hhuun, as he did upon the Road, which I understood was to attend him, led me out into a kind of Court, where was another Building at some Distance from the House "

Es tal la repulsión de Gulliver hacia la mujer que cuando finalmente se encuentra atraído por una criatura en sus viajes , se trata de un aimal de otra especie. Él se siente atraído por la yegua pero sin embargo la respuesta de ésta es de rechazo absoluto. Seguidamente viene un momento crucial para Gulliver cuando la yegua lo tacha de ser un Yahoo, definitivamente se ha convertido en uno de ellos.
 


CONCLUSIÓN :

    Gulliver´s Travels nos da a entender que las características de las mujeres trascienden tiempo y lugar ; y que los rasgos de cruzamiento de sexo son un rasgo de estas especies que él conoce. Gulliver trata de evitar la feminización que metafóricamente reside en los Yahoos, pero al mismo tiempo él es también el objeto de sátira tanto en su postura masculina como en la femenina.

    En Gulliver´s Travels los rasgos que definen a las mujeres de estas tierras, están conectadas a la venganza, la histeria y la repugnancia física en las primeras partes y poco a poco cada vez más asociados al propio Gulliver y por tanto a la raza humana.

    Así la psique de Gulliver queda determinada por un odio contra la raza humana en general y en particular hacia las mujeres. Una visión feminista de la obra convierte a Gulliver ( dado su odio hacia la mujer ) inequívocamente  en el objeto de su propia sátira.
 


REFERENCIAS :

- Brown, Laura. “Reading Race and Gender : Jonathan Swift”. Eighteenth-century Studies 23 (1990) : 425-443.

- Fox, Christopher. “Jonathan Swift : Gulliver´s Travels”. Case studies in Contemporary Criticism. (1995) : 305-333.


 ©José Jiménez Serrano

BACK