FORMA
En este apartado haré una descripción
de la forma de este hipertexto:
Comienza con una frase introductoria que cito
a continuación: A boy named Jack and a girl named Jill
and an aging man in a car... Debajo de esta frase tenemos
un link en forma de mapa de Estados Unidos, que nos lleva a otra pantalla
con otra cita: Better to know where you're going than to know
where you are, que también va acompañada de
su link, esta vez en forma de flecha, con el que comenzamos la historia.
Se nos ofrece un mapa de los Estados Unidos, en el que cada estado dispone
de su link, dando así la opción de empezar la historia por
donde nos plazca.
En cada pantalla o página en que nos encontremos
aparece un mini capítulo, que irá encabezado por su correspondiente
título. Teniendo en cuenta que estamos ante la historia de un viaje
por EEUU, normalmente este título llevará el nombre del Estado
en el que nos encontremos. Estos capítulos normalmente no exceden las
nueve líneas. Si seguimos la historia de forma lineal, (y este es
el caso) comprobaremos que hay dos o tres pantallas/páginas/capítulos
dedicados a cada estado (por ejemplo California 1:3, California 2:3, California
3:3), y que a continuación se da la opción de seguir recto
o de buscar otros caminos, ambas opciones con sus enlaces respectivos. Si
se elige la opción de coger otros caminos, el target
/destino nos llevará a la parte inferior de la misma página,
donde hay otros links (normalmente en forma de cartel de carretera) que
dan a parar a otro estado. Si por el contrario se sigue el viaje de forma
lineal, pasamos la página, que nos lleva a un capítulo-puente,
es decir, otro capítulo (normalmente más corto) que nos cuenta
algun matiz añadido a la historia para que después continuemos
el viaje en otro estado. Este es el patrón de lectura.
Resumiendo, hay una serie de capítulos de obligatoria lectura,
sea cual sea el camino a seguir. Lo cambiante son estos pequeños capítulos-puente
que dan diferentes lecturas. En consecuencia, esta obra hipertextual tiene
múltiples puntos de vista.