Ulysses
by
James Joyce
Stately, plump Buck Mulligan came
from the stairhead, bearing a bowl of lather
on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled,
was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl
aloft and intoned:
--Introibo
ad altare Dei.
Halted, he peered down the dark
winding stairs and called out coarsely:
--Come up, Kinch! Come up, you fearful jesuit!
Solemnly he came forward and mounted
the round gunrest. He faced about and blessed
gravely thrice the tower, the surrounding land and the awaking mountains.
Then, catching sight of Stephen Dedalus, he
bent towards him and made rapid crosses in the air, gurgling in his throat
and shaking his head. Stephen Dedalus, displeased
and sleepy, leaned his arms on the top of the staircase and looked coldly
at the shaking gurgling face that blessed him, equine in its length, and
at the light untonsured hair, grained and hued
like pale oak.
Buck Mulligan peeped an instant under the mirror and then covered
the bowl smartly.
--Back to barracks! he said sternly.
He added in a preacher's tone:
--For this, O dearly beloved,
is the genuine Christine: body and soul and blood and ouns. Slow music, please. Shut your eyes, gents. One moment. A little trouble about
those white corpuscles. Silence, all.
He peered sideways up and gave
a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even
white teeth glistening here and there with gold points. Chrysostomos. Two strong shrill whistles answered through the
calm.
--Thanks, old chap, he cried briskly.
That will do nicely. Switch off the current, will you?
He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering
about his legs the loose folds of his gown. The plump shadowed face and
sullen oval jowl recalled a prelate, patron of arts in the middle ages.
A pleasant smile broke quietly over his lips.
--The mockery of it! he said gaily. Your absurd name, an ancient Greek!
He pointed his finger in friendly
jest and went over to the parapet, laughing to himself. Stephen Dedalus stepped up, followed him wearily halfway and
sat down on the edge of the gunrest, watching
him still as he propped his mirror on the parapet, dipped the brush in the
bowl and lathered cheeks and neck.
Buck Mulligan's
gay voice went on.
--My name is absurd too: Malachi
Mulligan, two dactyls. But it has a Hellenic ring, hasn't it? Tripping and sunny like the buck himself. We must go
to
He laid the brush aside and, laughing
with delight, cried:
--Will he come? The jejune jesuit!
Ceasing, he began to shave with
care.
--Tell me, Mulligan, Stephen said
quietly.
--Yes, my love?
--How long is Haines going to
stay in this tower?
Buck Mulligan showed a shaven
cheek over his right shoulder.
--God, isn't he dreadful? he said frankly. A ponderous Saxon.
He thinks you're not a gentleman. God, these bloody English! Bursting with money and indigestion. Because he comes from
He shaved warily over his chin.
--He was raving all night about
a black panther, Stephen said. Where is his guncase?
--A woful
lunatic! Mulligan said. Were you in a funk?
--I was, Stephen said with energy
and growing fear. Out here in the dark with a man I don't know raving and
moaning to himself about shooting a black panther. You saved men from drowning.
I'm not a hero, however. If he stays on here I am off.
Buck Mulligan frowned at the lather
on his razorblade. He hopped down from his perch and began to search his
trouser pockets hastily.
--Scutter!
he cried thickly.
He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen's upper
pocket, said:
--Lend us a loan of your noserag to wipe my razor.
Stephen suffered him to pull out
and hold up on show by its corner a dirty crumpled handkerchief. Buck Mulligan
wiped the razorblade neatly. Then, gazing over the handkerchief, he said:
--The bard's noserag! A new art colour for our Irish poets: snotgreen. You can almost taste it, can't you?
He mounted to the parapet again
and gazed out over
--God! he
said quietly. Isn't the sea what Algy calls it:
a great sweet mother? The snotgreen sea. The scrotumtightening sea.
Epi oinopa ponton.
Ah, Dedalus, the Greeks! I must teach you. You
must read them in the original. Thalatta! Thalatta! She is our great sweet mother. Come and
look.