POEM
Dearest creature in
creation
Studying English
pronunciation,
I will teach you in
my verse
Sounds like corpse,
corps, horse and worse.
I will keep you, Susy, busy,
Make your head with
heat grow dizzy.
Tear in eye your
dress you'll tear,
So shall I! Oh, hear
my prayer,
Pray, console your
loving poet,
Make my coat look
new, dear, sew it!
Just compare heart,
beard and heard,
Dies and diet, lord
and word,
Sword and sward,
retain and
(Mind the latter,
how it is written).
Made has not the
sound of bade,
Say said, pay-paid,
laid, but plaid.
Now I surely will
not plague you
With such words as
vague and ague,
But be careful how
you speak,
Say break, steak,
but bleak and streak.
Previous, precious,
fuchsia, via,
Pipe, snipe, recipe
and choir,
Woven, oven, how and
low,
Script,
receipts, shoe, poem, toe.
Hear me say, devoid
of trickery:
Daughter, laughter
and Terpsichore,
Typhoid, measles,
topsails, aisles
Exiles,
similes, reviles.
TRANSCRIPTION
/dɪəɾəst kɾɪtʃə ɪn
kɾieiʃən
stʌdɪŋ ɪŋlɪʃ prənʌnsɪˈeɪʃən,
aɪ wil tiʧ juː in mai vɜːrs
saʊndz laik koːps korps hoːs ǝn woːrs.
ai wil kiːp juː sǝzi bizi
meik joːr hed wið hiːt
ɡɾəʊ dizi;
tiə in ai joːr dres jul tɪə;
kwiǝr feǝ siː hia mai preɪǝ.
prei kǝnsǝl joːr lʌviŋ poet.
meik mai koʊt luːk
nɪʊ dia siʊ it!/
/ʤʌst kǝmpeǝ
hǝrt bǝrd ǝn hɜːd
daiz ǝn daɪet, loːd ǝn woːd,
soːd ǝn swɑːd, ritein ǝn britǝn
maind ðə lætə haʊ it iz ritən;
meid həz not ðə saʊnd
əv bæd,
sei sed
naʊ ai ʃʊǝrli wil not pleɪg jʊ
wið sʌtʃ woːdz ǝz veig ən
eig,
bʌt bi kǝrfʊl hǝʊ jʊ spiːk,
sei gǝʃ bʊʃ stiːk striːk breɪk bliːk,
previoʊz preʃǝs fʊʃia vǝiǝ,
resipiː paip stǝdnsɜl ʃoir,
wəʊvən ʌvən haʊ ənd ləʊ,
skript risiːps ʃuː poem təʊ.
hiə mi sei divɔid əv trikəri,
dotǝ lǝfǝ
ǝn terpsikori
tifɔid miːzəlz tɒpsəl ailz
eksǝilz simil iːz rivǝilz.