Chapter two

 

Happy ending

 

 As we have said in the previous chapter, humor and laughter are not prerequisite in Shakespearian comedies, but its main attraction is laughter that comes from wordplay, intricate plotting and occasional “pies in the face”. But the “happiness” that we associate with comedy comes from the fact that we are aware and familiar with the conventions of drama, with the natural ending of a comedy. We know that nothing bad will happen to a character because we know that he/she is protected under the comfortable blanket of comedy and its conventions. We also know that everything will end up ordered and safe, and for that reason we laugh. We laugh at the world because we know it will end up ordering the chaos. And although that order comes only in the last five or ten minutes of the play, the expectation of it and what occurs before it, the misunderstanding, the confusion, the foolishness, the evil, are what really make us laugh. In the end we laugh at life (which in a way becomes the evil character who tries to put down the main character and to stop him/her from being happy), because the human being is shown as small and silly, but he/she still manages to be happy

A happy ending is thus the main feature of Shakespearian comedy, a prerequisite to it, whereas, as we have said before, humor and laughter are not. In The Comedy of Errors, Shakespeare dedicates his energy in amplifying the confusion generated by the two sets of twins. The play is hilarious, but several years later, in an another twin comedy, Twelfth Night, although the confusion still provokes laughter, the play fails to be hilarious, due mainly to the fact that the author complicates the tone of it by exploring the pleasures of romantic love and offering large doses of melancholy and music. Does that mean that some comedies are more comic than others? Definitely yes, but it does not mean that some comedies are “more of a comedy” than others.

As we have said before, a happy ending is a prerequisite to a comedy, but Shakespeare chose to create some endings “happier” than others. They are the so-called “problematic endings”, in which the promised marriage is delayed, or in some way compromised. It is the case of Love’s Labour’s Lost, where a messenger enters amid the jollity of the final scene and announces the death of the Princess’s father. The wedding is thus postponed for a year, and the main male character is sent to “exercise his wit among the sick”7. In All’s Well That Ends Well, the usual marriage is a forced one between a persistent young woman and a personally unappealing man who repeatedly declared he does not want her. And the examples could continue, but we must remark that, chronologically, the endings of Shakespeare’s comedies reveal an increasing emphasis on satirical or melancholic elements which complicate and disturb the serenity of the happy ending. But that happy ending does exist, all of Shakespeare’s comedies have it.

If we consider individual characters, and making reference to the individual papers of the members of the Secretarial team, Dana Cristea, in her analysis of the character Luciana in The Comedy of Errors has noted that although the comedy ends happily, we have to suppose that Luciana is going to be happy. It must be kept in mind that a woman’s purpose in life was to get married and bear children, but Luciana says she “will marry one day, but to try”8, so her main worry is not getting married. However, we are invited to suppose that she is going to be happy with the design that Shakespeare, through the voice of Antipholus of Syracuse, has chosen for her. She utters no word about this future marriage, but the audience and the reader expects it, because this is the natural ending for a comedy, and Luciana has to be happy about her marriage. As we shall see in the next chapter, happy ending meant marriage or the promise of a marriage for William Shakespeare.

In her analysis of The Comedy of Errors María Clement Quesada has also found that Antipholus of Ephesus takes part, as well as in others, in this “happy ending” pattern: the story’s plot is build upon the fact that a family has been broken, that is, we set off from a sad situation in which Antipholus of Ephesus is one of the main protagonists. He ignores that both his father and his brother are looking for him and cannot understand the sudden trouble that surrounds his life the day that the comedy takes place, and why all his peaceful acknowledged existence abruptly changes into unbearable confusion (but that will be discussed later on) so when at the end of the play the family is completely reunited and composure has been reestablished, we have what we know as a happy ending.

In The Comedy of Errors we can also see the Second Merchant contributing to create this happy ending, because at the end of the play the problem has been resolved  with the help of the Merchant and Angelo. It is necessary to relate the appearance of the second merchant with Angelo, because the figure or the appearance of Angelo is the situation makes possible or creates the character of the merchant.

 As in the other comedies, in A Midsummer Night’s Dream we have a happy ending in which everything is restored. When the four lovers (Hermia, Lysander, Demetrius and Helena) wake up in the wood, they think that all what has happened has been a dream and they forget everything. So, Lysander shows his love again to Hermia and Demetrius also loves Helena. At the end, Theseus (Duke of Athens) overrules Egeus and commands the wedding between Hermia and Lysander, who is the man she has chosen. As we have mentioned before, here there is a promise of marriage that means happy ending.  

 Dealing with this topic, these are the conclusions Rita Costell Chueca has developed. A happy ending is the main feature of Shakespearian comedy, the pattern which embodies the restoration of stated rules, the organisation of chaos and the establishment of a gracious final relief.

Although punctual suffering and enervating situations are commonly exposed in comedies, we all accept the deal that a happy ending is soon arriving to rearrange all the quid pro quo, the misunderstandings and the false identities. The two last lines of A Midsummer Night´s Dream, lump together  the sum up of Puck´s final speech to the audience: “Give me your hands, if we be friends, / And Robin shall restore amends.”9

This sort of inverted “captatio benevolentia” works because the balance has been restored, therefore we are able to forgive his constant alterations of harmony. Although harmony was far from being total before he started his tricks; we must remember that we found two unhappy characters, Helena and Demetrius, in two mixed couples and that Hermia’s feelings were not supported by the stubbornness of her father. Definitely, the plot exists not due to the fairies interventions but because of the misfortune of human emotional leanings. It is curious that these problematic natural inclinations are solved by the magic powers of a flower.

  In most of his comedies, Shakespeare allows us to breath in deep relief as the end approaches. In only one giddy rhythm scene, all the misunderstandings between the characters are forgotten, and all the personalities return to their original nature.

 In A Midsummer Night´s Dream, Bottom is no longer and ass (or is he?) and in The Comedy of Errors, Antipholus of Ephesus social status is reassured. The pariahs are nothing else but pariahs and the lords remain lords. So, what happens to Sly in The Taming of the Shrew? Where has he gone? We wonder how he does feel after the lord´s joke finishes. But Shakespeare never seeks for a quick moral: Sly seems to represent an excuse to recover all the play with the untouchable veil of dreams.

And so does the author from the first words of A Midsummer Night´s Dream up to the last:

“If we shadows have offended,

Think but this, and all is mended,

                  That you have but slumber´d here

                  While these visions did appear.”10

The end of the play is the awakening from a hilarious and funny dream for the audience, but from a painful and frustrating nightmare for the characters. More precisely, in Titania’s case we face a humiliating episode where the beauteous queen of the Fairies falls in love with a donkey.

  “My Oberon! What visions have I seen!

Methought I was enamour´d of an ass.”11

 The audience receives two confronted messages: on the one hand, we all can be loved by the most gracious creature in the world; on the other hand, we must be aware of how stupid our natural leanings are. We all are susceptible of falling madly in love with an ass, even if his ears are normal and he does not bray.

However, in this same play, Shakespeare not only shields himself with the dream as a subpattern in the happy endings, he also makes use of the play inside the play whose performance follows the plot end in itself. Once everything has returned into calm, all the real world characters sit down together to see a play performed by an ass. This is quite a perturbing idea, and funny too. Moreover, we do not think that the choice of Pyramus and Thisbe’s story is for free; this concept of the couple of suicidal lovers should sound familiar to the author and to the audience as well. How interesting to discover Shakespeare mocking at such a serious topic, that he himself had developed.

Aside from these levels of analyse, we must take into account the fact that apart form the dream and the play inside the play, A Midsummer Night’s Dream finishes with the speech of an unreal world character. As if the two precedent guises were not enough, we assist to a real play closed by a fairyland inhabitant. Shakespeare intensively insists on the unreal nature of his play, maybe to ask for an exemption of guilt after showing how a queen can fall in love with a donkey, and how a daughter can marry whoever she likes.

At the end of this play, the four different groups of characters, the theatre group, the couples and Hermia’s father, Theseus and Hippolyta, and the fairyland characters, join together in peace. We suppose they will never mix up again. 

The happy ending in The Comedy of Errors is far more familiar.

             “The Duke, my husband, and my children both,

             And you, calendars of their nativity,

            Go to a gossip´s feast, and go with me.

            After so long grief, such nativity.”12

The trouble of mixed identities lies in the middle of one same family, and the last anagnorisi reveal the real identities of the characters not to the audience, who knows them from the beginning, but the relationships between the characters to the characters themselves who, sincerely, are not very bright.

 In fact, the length of the plot is possible thanks to the ingenuity of Antipholus of Syracuse who, instead of thinking that there should be a reasonable explanation for all these strange good manners in the Ephesus inhabitants, prefers not to think at all and believes that he has arrived at a city of wizards and magicians. But what could we expect from the son of a man who has twins and puts the same name to both his sons? Same aspect, same name: these seem the perfect ingredients for a nice misunderstanding. We suppose this is one of the elements that introduced the idea of farce when dealing with the categorization of The Comedy of Errors.