Translations of Dracula into Languages
Other than English
Through the twentieth
century, to the present, Dracula has been translated into a number of
languages. Only two such editions, one in Icelandic and one in German, appeared
during Stoker's lifetime, but in the 1920s, editions appeared in French,
Italian, and Spanish. There was a dramatic increase in the number of
translations after Dracula went into the public domain in the 1960s, due
in part to the popularity of the title character in the movies and in part to
the use of Dracula as a reader for the teachings of English. A new wave
of editions appeared in 1979 when the Frank Langella Dracula was
released.
A number of
translations into Eastern European languages were made in the 1990s after the
fall of the
The list below is organized by language rather
than country. Thus, editions from
In editions to the full translations of
Dracula, where applicable we have listed the abridged editions, both those
issued for the juvenile market and those for teaching language, and the graphic
arts comics editions.
Chinese
Turvey, John,
adapted by. Dracula.
Vaughn, Susan, adapted by. Dracula.
Czech
1970
Dracula. Trans by Tomás
Korbar from the 1966 Jarrolds ed.
1991
Dracula. Trans by Tomás Korbar. Práce:
Mistral, Edice Dobré Cetby, 1991. 247 pp. Pb
Illustrated by Theodor Rotrekl
Dracula. Trans by Tomás
Korbar. Práce: Prace, 1991. 247 pp.
Illustrated by Zbynik Hraba.
Danish
1963
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
Reprinted: 1970, 1973
1970
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
1973
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
1989
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
1990
Drakula. Trans. by Thornsten Villum Hansen and Niels Krohn.
1993
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
Cover: from Bram Stoker’s Dracula.
1998
Drakula. Trans. by Benny Andersen.
Danish Adaptation
1991
Trans. by
Thornsten Villum Hansen and Niels Krohn of an original text by Wendy Hobson.
Dutch
1973
Dracula. Trans. by Else Hoog. Deure: Brune & Zoon,
1973. 384 pp. Series: Zwarte beerjes, 18.
1980
Dracula. Trans. by Else Hoog. La haye: Nederlandse
Boekenclub, 1980. 392 pp. Book club edition.
1992
Dracula. Trans. by Jose
de graaf. Baarn: In den toren, 1992. 302 pp. Series: Tioren Pockets.
Notes: Includes pictures from Francis Ford Coppolas’ Bram Stoker’s Dracula.
Estonian
1990
Graf
Drakula: vampir. [Tallinn, Estonia]: Valgus, 1990. 318 pp. Notes:
Translation of: Dracula.
Finnish
1952
Kammoittava
Kreivi (Drakula). Trans. by Rist Kalliomaa. Hameenlinna: Ed.
Nide, 1952. 335 pp. hb. boards.
1977
Dracula. Trans. by Jarkko Laine.
1992
Dracula. Trans. by Jarkko Laine.
Flemish
1974
Dracula. Trans. by Michael Grayn.
Dracula. Trans. by Charles Robert. Kalmthout-Antwerpen
[Kapelle-Anvers]: Beckers, 1974. 397 pp.
Flemish juvenile
1990
Adapted by Ataide
Braz. Anvers (Antwerpen): Loempia, 1990.
47 pp.
French
The first
translation of Dracula after World War I was the 1920 translation by Eve and
Lucie Paul-Marguerite. It was translated on several occasions over the next
half century and has continued to appear to the present time. The second
translation, by Lucienne Molitor, first published in Belgium, appeared in 1963,
and has been reprinted the most times. A newer translation, by Jacque Finné,
was published in 1979. The first Swiss edition in French (Molitor translation)
appeared in 1968 and the first French Canadian edition in 1976.
1920
Dracula,
l’homme de la nuit. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite.
Dracula,
l’homme de la nuit. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite.
Reprinted 1921
1932
Dracula par Drahus
Steker. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite.
Note: Includes stills from the Lugosi movie.
1946
Dracula. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite.
1963
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Dracula. Trans. by Eve and Lucie Paul-Marguerite.
Cover: Picture
of Bela Lugosi.
Notes: This
edition appeared as nos. 4‑5 of Midi‑Minuit Fantastique (January 1963).
Texts also includes additional material including “L’auteur de Dracula” by Tony
Faive; “Dracula au Cinema” by Jean-Claude Romer, a letter from Christopher Lee,
and a bibliography prepared by Tony Faive and Jean-Claude Romer.
1967
Dracula.
Dracula. Trans. by
Lucienne Molitor.
1968
Dracula. Trans. by
Lucienne Molitor.
Note:
Preface and bibliography by Gilbert Sigaux.
1969
Dracula. Trans. by
Lucienne Molitor.
1971
Dracula. Adaptation by Jean Arbuleau. Geneva-Petit-Lancy: Éditions Crémille/Paris: Éditions
de l’Erable, 1971. 343 pp. Series: Chefs de oeuvre du mystère du
fantastique. Abridged edition???
1975
Dracula (le Chef
d’oeuvre de l’épouvante). Trans. by Lucienne Molitor.
Reprinted: 1976, 1977.
1976
Dracula.
Notes: Sur la couverture: Classiques en bandes illustrees.
1978
Dracula.
1979
Dracula. Trans. by Jacques Finné.
1980
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
1984
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Note: Preface by Tony Faive.
1987
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
1989
Les Évadés
des ténèbres.
Note:
Collected fiction with texts by Mary Shelley, Ann Radcliffe, Gustav Meyrink,
Joseph Sheridan Le Fanu and Dracula.
1992
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram
Stoker’s Dracula.
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Reprinted: 1993.
Note. Reprint of Marabout edition. Edition published on the occasion of Francis
Ford Coppola Film, Bram Stoker’s Dracula.
Dracula. Trans. by Jacques Finné.
Cover: Dracula (Gary Oldman) embrasing Mina (Winona Ryder). no. 4669.
Note: Edition pubished on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram
Stoker’s Dracula. Includes text of “Dracula’s Guest” and a Dracula
filmography.
1993
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Cover: Picture of
Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder) with Dracula gargoyle.
Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram
Stoker’s Dracula.
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Note: Includes bibliography by Barbara Sadoul.
Cover: By Terry Oakes (Schlück).
Dracula.
Note: Reprinted from Marabout edition.
1994
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Cover: Picture
of Dracula (Gary Oldman) with Mina (Winona Ryder) with Dracula gargoyle.
Note: Edition published on the occasion of Francis Ford Coppola Film, Bram
Stoker’s Dracula.
1996
Dracula. Trans. by Lucienne Molitor.
Note: Includes bibliography by Barbara Sadoul.
Cover: By Frank Frazetta.
1997
Dracula. Tran by Lucienne Molitor.
Vampires:
Dracula et les Siens.
Note: Omnibus
edition that incules Dracula and other vampire novels and short stores.
Undated
Dracula. Genève: Éditions Famot, n.d. 340 pp. hb. Illus.:
Claude Selva. Series: Collection les Chefs-d'Œuvre du Mystère et du
Fantastique.
Note: Private edition for subscribers only
French Adaptation
1979
Dracula. Adapted by Laurent Brault.
1988
Dracula. Adapted from text of Lucienne Molitor.
1998
Dracula.
French Graphic Arts Adaptations
1981
Dracula. Trans. by G. Robert McConnel of text by Naunerle C.
Farr.
Graphic art by Nestor Redondo. French Canadian reprint of Pendulum Press
edition of 1973.
1993
Thomas, Roy,
Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by.
Bram Stoker's Dracula.
Gaelic
1933
Dracula. Trans. by Sean O. Cuirrin.
German
The 1908
editionof Dracula publishedin
1908
Dracula. Trans. by Heinz Widtmann.
1967
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
of Stasi Kull [pseudonym of A. C. Artman].
Dracula. Trans. of Stasi Kull. Zurich: Buchclub
Ex Libros, 1967. 522 pp.
Note: Book club reprint of
original Hansen edition.
Dracula. Trans of Karl Bruno Leder. Geneva/Hamburg:
Kossodo Verlag, 1967. 415 pp. Series: Horrro Mundi.
1968
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
of Stasi Kull.
Reprinted:
1969, 1979, 1981.
Dracula. Trans. of Wulf
H. Bergner. Olten: Fackelverlag, 1968. 404 pp.
1969
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
of Stasi Kull.
1970
Dracula. Trans. of Stasi Kull.
1976
Dracula. Trans. of Stasi Kull. Stuttgart/Hambiurg/Munich: Deutscher
Bücherbund, 1976. 522 pp.
Note: Club edition reserved for members.
1979
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
of Stasi Kull.
Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder.
Special edition for member of the Europaïsche Bildungsgemeinschaft,a cultural
association.
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Reprinted: 1988, 1990, 1991. Abridged edition ???
1981
Dracula. Trans. of Stasi Kull.
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
of Stasi Kull.
1988
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag,
1988. 540 pp. pb. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.
Reprinted: 1991, 1995
1989
Dracula, ein
Vampirroman. Trans by ???
Reprinted
1990.
Dracula. Trans of Karl Bruno Leder.
Special edition for members of the Bertelsmann Club reprinted with
authorization of Kossodo Verlag.
Reprinted 1993.
1990
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner. Rastatt: Moewig,
1990. (300) pp. Series: Moewig, 2721.
Reprint of Heyne verlag edition.
Dracula. Trans. by ??
Authorized reprint of Neue Berklin edition. Ed. by Helge Martini.
1991
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag,
1991. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.
1992
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
by Stasi Kull. Vienna/Munich: Hansen Verlag, 1992. 522 pp. hb. boards.
Cover: Black with red lettering and dropps of blood.
1993
Dracula. Trans. of Stasi Kull.
Dracula,
ein Vampirroman. Trans.
by Stasi Kull. Frankfort/Vienna: Büchergilde Gutenberg, 1993. 522 pp.
Book club edition
Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag,
1993. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806.
Dracula. Trans. by
Bernhard Willms. Bergisch Gladbach, Bastei-Verlag, Luebbe, 1993. 539 pp.
pb Series: Bastei-Lübbe-Taschenbuchprogramm, Band 13449.
Dracula. Trans of Karl Bruno Leder.
Reprint of special edition for members of the Bertelsmann Club reprinted with
authorization of Kossodo Verlag
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Cover: Frank Langella as Dracula.
Dracula. Trans. by Wulf H. Bergner.
Note: Reprint authorized by Heyne Verlag.
1994
Dracula. Trans. by Ulrike Bishoff. Köln: Könemann,
1994. 492 pp. hb.
Reprinted 1995.
Dracula. Trans. by Stasi
Kull. Vienna/Munich: Hansen Verlag, 1994. 522 pp.
1995
Dracula. Trans. by
Bernhard Willms. Bergisch Gladbach, Bastei-Verlag, Luebbe, 1993. 539 pp.
pb Series: Bastei-Lübbe-Taschenbuchprogramm, Band 13449. Cover: Dracula in
front of castle anf full moon. Repint on occasion of Francis Ford Coppola's Dracula.
Dracula. Text revised by Franz Schrapfeneder.
Dracula. Trans. by Karl Bruno Leder. Frankfurt-am-Main: Insel-Verlag,
1995. 540 pp. Series: Insel-Taschenbuch, 1806
1998
Dracula,
ein Vampirroman. Trans
by ???
2000
Dracula, ein
Vampirroman. Trans. by Stasi Kull. München: Deutscher
Tashenbuch Verlag, 1992, 2000. 549 pp. pb. Cover: Cover: Dracula's Castle.
Black backgrounf with red letters.
German Graphic Art Adaptations
1993
Thomas, Roy,
Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by.
Bram Stoker's Dracula.
Greek
1959
Drakoulas: o
vrykolakas tion Karpathieon. Trans. by ??? Athènes: Darema, 1959.
400 pp.
Hebrew
1984
Drakulah. Yerushalayim: Elisar, 1984. 396 pp. Alt. title:
Dracula. Hebrew
Hungarian
1985
Drakula grof
Valogatott remtettei. Trans. by
Bartos Tibor.
1990
Drakula: angol
regeny. Trans. by Tar Ferencz. 1990?
1993
Drakula. Trans. by Both Vilmos. Ed. Intercom,
1995
Drakula, a Vampyr. Tran. by
Bartos Tibor.
Introduction by Stephen King
Icelandic
This initial translaton
of Dracula was the first one made during Stoker’s life. It is an abridged
edition translated by Valdimar Asmundsson for the publisher Nokkrir Prentarar.
It is of primary interest as Stoker yeilded to Prentarar's request that he
write a new preface for it. An English translation of that preface first
appeared in The Bram Stoker Society Journal 5 (1993): 7-8.
1901
Makt Myrkanna [Power of
Darkness]. Trans. by Valdimar Ásmundsson. Reykjavík: Prentud í Félagsprentsmidjunni,
1901. 220 pp. pb.
Preface by Bram Stoker.
Indonesian
1993
Drakula. Trans. by ???
Italian
1922
Dracula. L’uomo della notte. Abridged edition. Trans. by A. Nessi. Milano: Sonzogno, 1922.
1945
Dracula. Trans.
by Riccardo Selvi [the name of the translator is not indicated]. Milano:
Fratelli Bocca, 1945.
1952
Dracula. Trans. by Riccardo Selvi [second edition, with a
different cover; the name of the translator is indicated]. Milano:
Fratelli Bocca, 1952.
1959
Dracula il
vampiro. Trans
by Adriana Pellegrini. Milano:
Longanesi, 1959.
1966
Dracula, il
principe delle tenebre. Trans. by Remo Fedi. Milano: Sugar, 1966. 270 pp. hb.
Blue dust jacket with picture of
Christopher Lee as Dracula.
Dracula, il
vampiro. Trans.
by Adriana Pellegrini. Milano:
Longanesi & Co., 1966. 323 pp. pb. Series: Il Libri Pocket.
1972
Dracula, il
principe delle tenebre. Trans. by Remo Fedi. Milano: Club degli Editori, 1972. 269 pp.
Series: Il laccio nero, 2.
1975
Dracula. Milano: Longanesi,
1975. 299 pp.
1976
Dracula. Milano: I
grandi libri di Gente, 1976. 322 pp. pb.
Red cover, no picture
1979
Dracula. Trans. by Francesco Saba Sardi. Milano: A.
Mondadori Editore, 1979. 436 pp. tp. Introduction by Francesco Saba Sardi.
Cover: Dracula with black border. Published on occasion of Universal's Dracula
starring Frank Langella. Yellow banner advertising film.
Undated
reprints. Cover: Ruins of Castle Dracula.
Rpt.: 1994.
Cover: Black background. Dracula in red running as if blood.
Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Longanesi
& Co., 1979. 287 pp. tp. Cover: Poster of Nosferatu movie.
Dracula. Milano: Sugar
Co. Edizioni, 1979. 347
pp.
1987
Conte
Dracula. Graphic art by Crepax. Milano: Rizzoli,
1987. 142 pp. pb.
Black and white comic version.
1992
Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Teadue,
1992. 323 pp. pb.
Licensed from Longanesi.
Reprinted. February 1993.
1993
Dracula. Trans. by Francesco Saba Sardi. Milano: A. Mondadori, 1993. 435 pp.
Dracula. Rome: Grandi
tascabili economici Newton, 1993. 313 pp. Series: Classici del mistero.
Ed. by Paola Faini. Introduction by Riccardo Reim. Cover: ”Man and Woman
Contemplating the Moor” by Caspar David Freidrich.
Dracula. Trans. by Adriana Pellegrini. Milano: Teadue,
1993. 323 pp. pb. Cover: Drawing of female fleeing a horror.
Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca
Universale Rizzoli, 1993. 507 pp. pb. Postscript
by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as
Dracula from Bram Stoker’s Dracula.
Dracula. Trans. by Marina De Luca and John Irving.
Torino/Firenze: Pluriverso, 1993. 502 pp. tp. Cover: Noferatu in shadow.
Blue background.
1994
Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca Universale Rizzoli, 1994. 507 pp. pb. Postscript by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as Dracula
from Bram Stoker’s Dracula. S144.
1996
Dracula. Trans. by Paola Faini.
Dracula. Trans. by Rosanna Pelà. Biblioteca
Universale Rizzoli, 1996. 507 pp. pb. Postscript
by Carlo Pagetti. Cover: Gary Oldman as
Dracula from Bram Stoker’s Dracula. S144.
I grandi romanzi dell’orrore. Trans. by Paolo Faini. Milano: Grandi Tascabili Economici Newton,
1996. 922 pp. tp. Series: I
Mammut.
Notes: Combined
edition of Dracula, Frankenstein, and The Strange Case of Dr. Jekyll
and Mr. Hyde.with Vathek by W. Beckford, La Casa sull’Abisso
by Hodgson, The Golem by Meyrink, Stripe du Lupe by Munn, and Le
Montagne dlla Follia by Lovecraft.
Cover: Maxfield Parish’s Snow White.
2001
Dracula. Milano: BUR/Rizzoli Libri, 2001. 504 pp. tp.
First edition. Trans. by Rosanna Pelà. Preface by Vittorino Andreoli. Reprint
of 1993 Rizzoli edition.
2002
Dracula. Milano: BUR/Rizzoli
Libri, 2002. 504 pp. tp. Second edition. Trans. by Rosanna Pelà. Preface by
Vittorino Andreoli. Reprint of 1993 Rizzoli edition.
Italian Adaptations
Fletcher-Watson,
adaptation by Jo. Dracula. Illus.
by Tutor Humphries. Novaro: Instituto Geografico De Agostini,
1998 64 pp. hb. Series: In pimo
piano Classici.
Italian Graphic Arts Adaptations
Crepax,Guido.
"Conte Dracula." 12
parts. Corto Maltese I, 1 (Oct. 1983)- II, 9 (Sep. 1984).
-----. Conte
Dracula. Milano: Milano Libri, 1989. 142 pp. pb. large format.
-----. Conte
Dracula. N.p.: Hobby and Work, 1998. 142 pp. hb. boards. Red lettering on
black background. Slip case cover: Dracula biting nude female. Large format.
<a>
Thomas, Roy,
Mike Mignola, & John Nyberg, adapted by.
Bram Stoker's Dracula. Star Comics, 1993. 120 pp. tp. Graphic art
version. Combines the four issues of the Topps’ Bram Stoker’s Dracula
mini-series
Japanese
199?
Dracula. 559p. pb #502 01 780. All publication information is in the Japanese
language.
Dracula. 559p. pb. #502 01 880. All publication information is in the Japanese language
Korean
1992
Durakyulla:
Buraem Sutoko changpyon sosol. 2 vols. Chopan, Soul Tukpyolsi: Yollin
Chaekdul, 1992. Alt. title: Dracula. Korean.
1983
Huphyolgwi
Turakyulla. Chungpan, Soul‑si: Kyerim Chulpansa, 1983.
192 pp. Series: Sonyon sonyo yongwonhan segye ui myongjak mungo, 163. Notes: Translation of: Dracula.
Lithuanian
1991
--
Drakula. Trans. by Kestulis Sidiskis.
1992
Drakula. Trans. by Kestulis Sidiskis.
Malaysian
1990
Dracula. Trans. by Yeap
Johari Yoakob. Petating Jaya:
ed. Penerbit Fajar Bakti, 1990. 314 pp.
Norwegian
1974
Dracula. Trans. by Bjorn
Carling.
1980
Dracula. Trans. by Bjorn Carling. Stabekk: Den Norse
Bokkluben, 1980. 470 pp. Book club edition.
Preface by Bing Bringswoord.
1993
Dracula. Trans. by Bjorn Carling. Stabekk: Bokkluben Krim
og Spenning, 1993. 435 pp.
Polish
1990
Dracula. Jelemia Gora: Civis Press, 1990.
Bound with Wampir by
Portuguese
1972
Dracula. Lisbonne:
Editorial Minerva, 1972. 271 pp. pb. Series: Minerva de bolso, 7. Cover: Dracula
with tombstones.
Rpt.: 1975
Rpt: 1993. Cover: Dracula with tombs. White background.
1985
Dracula.
Romanian
1990
Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza.
1993
Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza.
Introduction and notes by Barbu Coculescu and Lleana Verza. Carries note that Dracula
was first published in the
Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza.
Edited by Valeriu Campeanu.
1997
Dracula. Trans. by Barbu Coculescu and Lleana Verza.
Bucharesti: Editura “Tess express,” 1997. 179 pp. pb. Cover: Drawing of
fanged Dracula. Abridged edition.
Russian
1993
Dracula. Trans by A. Birgera. Moscou: ed. Renessans,
1993. 431 pp. Series: Mir Mistiki.
Dracula.
Spanish
Dracula has been
translated into Spanish more times than any other language. At least seven
translations have been discovered, the first being in 1966.
1966
Dracula. Madrid: Molino,
1966.
1973
Dracula. Trans. by
Francisco Torres Oliver ??. Barcelona, Spain: Bruguera, 1973. 555 pp.
1979
Dracula.
Barcelona: Producciones Editoriales, 1979. 391 pp.
1980
Dracula. Mexico: Editorial
V Siglos, 1980. 265 pp.
Dracula. Trans. by Mario Montalban. Barcelona,
Spain: Esplugas de Llobregat, Plaza & Janes, 1980, 457 pp.
1981
Dracula. Trans. by
Francisco Torres Oliver. Barcelona, Spain: Bruguera, 1981. 511 pp.
Series: Libro amigo.
Dracula. Mexico: Picazo,
1981. 415 pp.
1984
Dracula. Mexico, D.F.:
Origen‑Planeta, 1984. 511 pp. Series: Best sellers, no. 21.
Dracula. Barcelona,
Spain: Editors S.A., 1984. 415 pp.
Dracula. Trans. by
Fernando Trôas. Madrid: Fasciculo Planeta, 1984. 2 viols.
Dracula. Trans. by
Sylvia Aymerich. Barcelona: Laertes,
1984. 465 pp. Series: El Libros de Glauco, 8.
Reprinted:
1989.
Dracula. Trans. by Flora Casas.
2nd
edition. 1987.
3rd
edition. 1989.
4th
edition. 1991.
5th
edition. 1992
6th
edition. 1993.
7th
edition. 1994
8th
edition. 1995. Cover: Bat flying over
Biblioteca
del Terror: Dracula I. Barcelona: Ediciones Forum, 1984. 87 pp. pb.
Cover: Christopher Lee and Bela Lugosi.
1985
Dracula.
Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona,
[Spain], Bruguera, 1985. 511 pp. Series: Libro amigo, no. 878.
1986
Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Esplugues
de Llobregat, Plaza & Janos, 1986. 457 pp. Series: El Ave Fanix, 79.
Reprinted 1990
1989
Dracula. Barcelona, Spain: Montesinos, 1989.
379
pp.
Dracula. Trans. by Sylvia Aymerich. Barcelona: Laertes,
1989. 465 pp. Series: L’arco, 8.
1990
Dracula. Trans.
by Manio Montalban. Barcelona: Esplugues de Llobregat, Plaza
& Janos, 1990. 457 pp. Series: El Ave Fanix Narrativia, 79.
1992
Dracula. Trans. by
Manio Montalban. Barcelona:
Esplugues de Llobregat, Plaza & Janos, 1990. 457 pp. Series: Los jet
de Plaza et Janos, 200.
Drácula.
Barcelona, Spain: Ultramar Editores, December 1992. 398 pp. hb.
Reprinted 1993.
Dracula. Trans. by Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1992. 490 pp.
1993
Dracula. Madrid,
Spain: Ediciones Gaviota, 1993. 325 pp.
Notes: "Version
integra"‑‑Jacket.
Undated reprint: hb.boards. Cover: hand coming
out of coffin.
Dracula. Trans. by
Juan Antonio Molina Foix. Madrid: Catedra, 1993. 630 pp. Series: Letras
universales, 195. Introduction
by Juan Antonio Molina Foix. Bibliography. Cover: Gary Oldman as Dracula.
Dracula: la
novela original. Trans.
by Manio Montalban. Barcelona,
Plaza & Janes, 1993. 457 pp.
Drácula.Barcelona,
Spain: Ultramar Editores, January 1993. 398 pp. hb. dj.
Dust jacket: Christopher Lee as Dracula, tomb of Vlad Tepes.
Dracula. Madrid: Mateos,
1993. 391 pp.
Dracula. Trans. by
Flora Casas. Barcelona: Altaya, 1993, 365 pp. Series: Biblioteca de
adventuras y misterio, 6
1994
Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona,
Spain: Plaza & Janes Editores, 1994. 458 pp. pb.
Cover: Gargoyle from Coppola’s Bram Stokers’ Dracula. 5th reprinting.
Dracula. Trans. by
Francisco Torres Oliver. Barcelona:
Montesinos, 1994. 397
pp. Series: Visio Tondali, 127, Classicos.
Undated
reprint. tp. Cover: woman with bite marks
on neck.
Dracula. Madrid: Mateos,
1994. 351 pp. Series: Biblioteca DM. Novela.
1995
Dracula. Trans. by Manio Montalban. Barcelona: Orbis,
1995. 457 pp.
Dracula. Trans. by
Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1995. 512 pp. pb. Cover: youthful Dracula.
1997
Dracula. Trans. by
Francisco Torres Oliver. Barcelona: Editiones B, 1995. 512 pp. pb.
Cover: Gary Oldman and
1999
Dracula. Col.
Portales, Mexico: Editorial Época, 1999. 492 pp. tp.
Cover: Npoferatu statue, white background. Series:
Siempre Claasicos.
2000
Drácula. Nicolás
San Juan, Mexico: Grupo Editorial Tomo, 2000. 547 pp. tp.
Cocer. Draulas face
Undated Editions
Drácula. N.p.: Kovela Biblioteca DM, n.d.. 351 pp. tp. Cover Black background with bat and fangs
Spanish Adaptation
1982
Trans. by
Rodolfo Heller of text by Naunerle C. Farr.
Graphic art by Nestor Redondo. Spanish reprint
of Pendulum Press edition of 1973.
1984
Adapted by
Fernando Fernandez. Barcelona: Toutain>, 1984. 96 pp.
Barcelona: Timun
Mas, 1984. 38 p. Series: Dos una.
Cover title: Dos una = Dracula.
1985
Trans by Steven
Owen.
Parallel English/Spanish texts.
Trans. by
Flora Casas. Madrid: Cadice D. L., 1995. 367 pp. Series:
Biblioteca Classicos Juveniels, 7
Swedish
1965
Dracula. Trans. by Berit Skrogsberg.
Rpt.: Trans. by
Berit Skrogsberg.
1980
Dracula. Trans. by Sam J. Lundwall. Hoganos (?): Bra
Böcher/Klassika Deckare, 1980. 311 pp. hb.
Dust jacket: Klaus Kinski as Noferatu.
1980
Dracula. Trans. by Sam J. Lundwall. Hoganas (?): ed. Wilken,
1993. 311 pp.
Swedish Adaptations
1973
Dracula
Thai
???
Dracula.
Ukrainian
Dracula. Lviv: Vydabnychy dim Panorama, 2002. tp. Trans. of
Penguin/Godfrey Cave edition. Cover: Dracula's face with castle in background.
Publishing information is in the Ukrainian alphabet.
THIS
INFORMATION WAS FOUND IN http://www.cesnur.org/2003/dracula/IV.htm
on December the fourth, 2008
Copyright
belongs to J.Gordon
Melton