1.Sonnet CXXI
2.Richard II, Act II, Scene II
3.Macbeth, Act II, Scene i
Soneto CXXI
|
CXXI. |
CXXI.
|
http://laurencio.webz.cz/shkspr/s_cxxi.htm
Ricardo II, Acto II Escena I
|
Richard II, Act II, Scene I
This royal throne of kings, this
sceptred isle,
http://shakespeare.about.com/bla/079375.htm
|
Ricardo II, Acto II Escena I
Esta augusta tierra, esta sede de Marte, Este nuevo Edén, semiparaíso, Este bastión, que la naturaleza ha levantado Contra la peste y el brazo de la guerra, Esta estirpe afortunada, este mundo en pequeño, Esta gema engastada en mar de plata Que hace de muralla defensora O de foso protector del edificio Contra la envidia de países menos venturosos; Esta tierra bendita, este reino, esta Inglaterra.
http://www.lainsignia.org/2004/marzo/
|
Act I, scene i
Acto I, escena i
|
Macbeth
ACT I SCENE I (Thunder and ligthing. Enter three Witches) 1 [WITCH] When shall we three meet again? 2[WITCH] When the hurly-burly´s done, 3[WITCH] That will be ere the set of sun. 1[WITCH] Where the place? 2[WITCH] Upon the heath. 3[WITCH] There to meet with Macbeth. 1[WITCH] I come, Graymalkin. 2[WITCH] 3[WITCH] ALL Fair is foul, and foul is fair: (Exeunt)
|
Macbeth ACTO I ESCENA PRIMERA (Truenos y relámpagos. Entran tres brujas) [BRUJA PRIMERA] ¿Cuándo habremos de vernos, con el trueno, otra
vez, [BRUJA SEGUNDA] Cuando el caos acabe, [BRUJA TERCERA] Antes que el sol se ponga. [BRUJA PRIMERA] ¿Y el lugar? [BRUJA SEGUNDA] En el páramo. [BRUJA TERCERA] Y allí encontrarnos con Macbeth. [BRUJA PRIMERA] ¡Graymalkin, ya voy! [BRUJA SEGUNDA] [BRUJA TERCERA] TODAS Lo bello es feo y feo lo que es bello; (Salen) |