Christian Moreno Lence’s Exercises
- What is more common in language uniformity or variability?
Milroy says that the variability in language is more common. According to him ‘change seems to be inherent in the nature of language’ and ‘Languages are never uniform entities’ because he tells us if we looked in the past the language has constantly changed due to geographical and social variability and ‘according to the situational contexts in which they are used’.
- What kinds of variability exist?
Milroy points out three kinds of variability:
- ‘Geographical variability’: according the place where someone lives.
- ‘Social variability’: according to class in which someone belongs to.
- ‘Temporal variability’: ‘according to the situational contexts in which they are used’ Milroy says.
- How do we decide if a particular group of speakers belong to a particular dialect or language?
Depending on the place you have been born and the social class you belong to, because owed to the place where you live or the social class that you are, therefore, you will speak on a way or other way since it’s not the same people who live in a conflicted neighborhood than the one who live in a wealthy neighborhood because the first one will usually speak wrongly than the second one.
- Saussure emphasized the importance of synchronic descriptions of languages rather than diachronic. He and his disciples (structuralists) focused on language at different periods as finite entities. Is this reasonable?
This is reasonable in the fact of that period, in which Saussure lived, owed to linguistics didn’t have the technological advances which structuralists have nowadays, then, it’s understandable that Saussure emphasized the importance of synchronic descriptions of languages rather than diachronic. Howevere, this isn’t really reasonable due to languages change gradually, as Milroy said, that is to say, ‘linguist change is always in progress, and all dialects are transitional dialects’ so, ‘language state is a perfectly balanced and stable structure’ as Saussure and his disciples said it’s impossible and unreasonable, therefore, diachronic description is more logical, because languages change gradually, than sinchronic description, in which languages changes in a given time.
- The unattested states of language were seen as transitional stages in which the structure of a language was, as it were, disturbed. This made linguistic change look abnormal. Is it abnormal?
According to Milroy, it would be abnormal because of the unattested states of language, hence there would be ‘healthy languages (where everything holds together) and sick languages (where it does not)’, however, we have seen that languages change gradually and so, languages aren’t stable nor perfectly structured nor hold together, consequently, linguistic change is not abnormal.
Milroy (1992: 3) says “the equation of uniformity with structuredness or regularity is most evident in popular (non-professional) attitudes to language: one variety –usually a standard language – is considered to be correct and regular, and others –usually ‘non-standard’ dialects – are thought to be incorrect, irregular, ungrammatical and deviant. Furthermore, linguistic changes in progress are commonly perceived as ‘errors’. Thus although everyone knows that language is variable, many people believe that invariance is nonetheless to be desired, and professional scholars of language have not been immune to the consequences of these same beliefs.”
- Can you think of any example of non-professional attitudes to your own language?
For instance, we have “leismo” (’Le dije’, to him or her) or “dequeismo” (’Le dije de que’) which are not accepted by the RAE but they are accepted or regularly used by people, or other examples like the wrong use of the ‘Presente de Subjuntivo’, ‘haiga’ instead of ‘haya’.
- Why does Milroy use “scare quotes” around non-standard and errors?
Because, he uses this term for ‘non-standard’ words and ‘errors’ like ‘Me dejao’ ‘Me comprao’ which are common mistakes that people have got used to use them and we will use during our lifetime. This scares to Milroy because
- Are non-standard dialects “incorrect, irregular, ungrammatical and deviant.”?
Milroy comments that non-standard dialects aren’t “incorrect, irregular, ungrammatical and deviant”, he thinks ‘norms’ are the problem because, in general terms, linguistics attempt to make generalizations or set patterns to everything related to the language, therefore, it is considered ‘standard languages’ as correct and ‘non-standard dialects’ as incorrect and Milroy states that ‘it is not a matter of grammaticality or ungrammaticality of the usage for all speakers of English; it is a matter of accurately describing what is agreed on by speakers in the community concerned as the consensus norm of that community’.
- Which of these systems is more irregular? Why?
The second one is more irregular because the first one is generally used by English speakers and it’s accepted as standard, instead of the second one which could be used by a non-standard dialect in a town, for instance.
So, as Milroy would say, the second one wouldn’t be incorrect but non-standard.
Myself
Yourself
Himself
Herself
Ourselves
Themselves
Myself
Yourself
Hisself
Herself
Ourselves
Theirselves
- “… much of the change generally accepted body of knowledge on which theories of change are based depends on quite narrow interpretations of written data and decontexutalized citation forms (whether written or spoken), rather than on observation of spoken language in context (situated speech). (Milroy 1992: 5) Why do you think this is so?
Because it was dificult to linguistics to base on speech, historically, due to the lack of materials to get information, therefore, they had to base on written documents which are easier to keep rather than speech information.
- Any description of a language involves norms? Think of the descriptions of your own language. Why is this so? For example: He ate the pie already is considered to be non-standard in which variety of English and perfectly acceptable in which other?
This is accepted and is spreading in South British English but not in Recieve Pronunciation which is the Standard English. In Spain we have an ocurrence seemed like ‘Le dije que me lo trajera’ (It just happend), it sounds bad but is more or less acceptable, it’s more common to use ‘Le he dicho que me lo trajera’, instead of.
- What is the difference between descriptive and prescriptive grammars?
- Descriptive grammars: ‘are normative because to be accurate they have to coincide as closely as possible with the consensus norms of the community concerned’ this means that they attend to show every choice in a language, being able to choose any option you prefer or you think convenient.
- Prescriptive grammars: ‘enforcing a norm’, that is to say, they show how people shuould speak because it’s more correct and standard.
- Weinreich, Labov and Herzog’s (1968) empirical foundations of language change:
- Constraints: what changes are possible and what are not.
- Embedding: how change spreads from a central point through a speech community.
- Evaluation: social responses to language change (prestige overt and covert attitudes to language, linguistic stereotyping and notions on correctness).
- Transition: “the intervening stages which can be observed, or which must be posited, between any two forms of a language defined for a language community at different times” Weinreich, Labov and Herzog 1968: 101)
- Actuation: Why particular changes take place at a particular time.
- What do you think the “prestige motivation for change” and the “solidarity constraint” mean? How are they opposed?
The prestige motivation for change is the way we view our language and how other people use it and solidarity constraint refers the way in which we adapt our language depending on the social context in which we find ourselves. These concepts are opposed because the first one refers to the desire of having a social status and the second one refers to the desire of being accepted by others.
- Sound change: post-vocalic /r/ in New York/ The change from long āto ōin some dialects of English.
Some people who speak English, pronounce a word that contain a vowel followed by an “r”, like they write this word, but on the other hand, others speakers don´t pronounce this “r”.
- Actuation: Why did /k/ palatalize before certain front vowels? PrsE: cheese, German käse English/Norse doublets shirt/skirt?
Because the place and degree of palatization of words depend on the different meaning between the word doublets.
- What is the biological metaphor in language change?
The biological metaphor in language change can be attribute to the fact that language pass from one generation to another.
- What is the difference between internal and external histories of a language?
Internal is the change caused by structural requirements of the language, or it does not in which case one speaks of externally motivated change.
Internally motivated change usually leads to balance in the system, the removal of marked elements, the analogical spread of regular forms or the like. As language consists of various modules on various levels, a change in one quarter may lead to an imbalance in another and provoke a further change.
With the current kind of change the available structure of the language plays an important role. For instance English has maintained a distinction in voice among interdental fricatives as seen in teeth /ti:þ/ and teethe /ti:ð/ although the functional load is very slight.
- Look up Neogrammarians and lexical diffusion. Why are they often found in the same paragraph or chapter?
Internal is the change caused by structural requirements of the language, or it does not in which case one speaks of externally motivated change.
Internally motivated change usually leads to balance in the system, the removal of marked elements, the analogical spread of regular forms or the like. As language consists of various modules on various levels, a change in one quarter may lead to an imbalance in another and provoke a further change.
With the current kind of change the available structure of the language plays an important role. For instance English has maintained a distinction in voice among interdental fricatives as seen in teeth /ti:þ/ and teethe /ti:ð/ although the functional load is very slight.
- Look up social norm-enforcement, childish errors and slips of the tongue. What have they to do with language change?
Most of these happen by mistake in the oral language, but it may be possible that these accidental erros become a part of the language, changing its structure and quality.
"Slips of the tongue" stands for an accidental and usually trivial mistake in speaking, usually a a statement that contains a mistake because of a ransposition of initial consonants in a pair of words. Childish errors are the mistakes usually done by kids and young people, it's our job the avoid this error in the language by correcting them, if we don't do it, the error may become part of the language.