Propuesta textual para el
Homenaje '04

Listado de colaboradores  



Introducción/Presentación
Presentation/Introduction

Bienvenue/Wilkommen/
Bienvenidos/Welcome




Sonetos y fragmentos de Shakespeare


http://www.shakespeares-sonnets.com/sonn01.htm#anchor012

XII

When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behold the violet past prime,
And sable curls, all silvered o'er with white;
When lofty trees I see barren of leaves,
Which erst from heat did canopy the herd,
And summer's green all girded up in sheaves,
Borne on the bier with white and bristly beard,
Then of thy beauty do I question make,
That thou among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake
And die as fast as they see others grow;
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
Save breed, to brave him when he takes thee hence.

(Se trata de uno de los  más exquisitos sonetos que, a mi entender, ha escrito Shakespeare. En él queda patente lo efímero de la vida y la lucha desigual contra la implacabilidad del tiempo; el paso del tiempo marchita la belleza de la juventud sin piedad alguna.)

http://members.fortunecity.com/detalles2002/teatro/william/sonetos1.html

XII

Cuando cuento los toques, que marcan cada hora
y veo hundirse el día, entre la odiosa noche.
Veo la primavera cumplirse en la violeta
y los oscuros rizos, cubiertos por el blanco

y los frondosos árboles desnudos de las hojas   5
que fueran del rebaño, amparo del calor,
atado en mil gavillas el verdor del verano,
con barba blanca y dura, llevado en su ataúd,

entonces me pregunto: ¿qué será tu belleza?
ya que también te irás, con los restos del tiempo, 10
pues dulzura y belleza entre sí rivalizan
y raudamente mueren, viendo a otras crecer.

Nada contra ese tiempo, puede tener defensa,
salvo una descendencia que rete tu partida.

(The slow and swift passage of time which brings all things to an end is described with such significant and devastating effect that mortality almost stares us in the face as we read it. This sonnet makes us think about the mortality of men and their vain existence.)
 
http://www.shakespeares-sonnets.com/sonn01.htm#anchor015

XV

When I consider every thing that grows
Holds in perfection but a little moment,
That this huge stage presenteth nought but shows
Whereon the stars in secret influence comment;
When I perceive that men as plants increase,
Cheered and checked even by the self-same sky,
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
And wear their brave state out of memory;
Then the conceit of this inconstant stay
Sets you most rich in youth before my sight,
Where wasteful Time debateth with decay
To change your day of youth to sullied night,
And all in war with Time for love of you,
As he takes from you, I engraft you new.


(El tiempo todo lo marchita pero la belleza que se describe en los poemas permanecer
á joven para la posteridad. Se trata de un poema de corte fatalista, muy parecido al soneto XII, que realmente me ha fascinado por el cariz optimista que toma en los dos últimos versos.)

http://members.fortunecity.com/detalles2002/teatro/william/sonetos1.html

XV

Cuando pienso que todo lo que crece
su perfección conserva un mero instante;
que las funciones de este gran proscenio
se dan bajo la influencia de los astros;

y que el hombre florece como planta
a quien el mismo cielo alienta y rinde,
primero ufano y abatido luego,
hasta que su esplendor nadie recuerda:

la idea de una estada tan fugaz
a mis ojos te muestra más vibrante,
mientras que Tiempo y Decadencia traman
mudar tu joven día en noche sórdida.

Y, por tu amor guerreando con el Tiempo,
si él te roba, te injerto nueva vida.

(Such beauty and perfection is in the young man that the whole world is warring against Time in an effort to prevent his gradual decline from youth into age and death. Yet the poet has an alternative also, that in his verse the youth will live and be immortalised and his beauty will remain eternally new)

http://the-tech.mit.edu/Shakespeare/taming_shrew/taming_shrew.0.1.html


Taming of the Shrew. Act 1, scene 1.
 
Lord
Even as a flattering dream or worthless fancy.
Then take him up and manage well the jest:
Carry him gently to my fairest chamber
And hang it round with all my wanton pictures:
Balm his foul head in warm distilled waters
And burn sweet wood to make the lodging sweet:
Procure me music ready when he wakes,
To make a dulcet and a heavenly sound;
And if he chance to speak, be ready straight
And with a low submissive reverence
Say 'What is it your honour will command?'
Let one attend him with a silver basin
Full of rose-water and bestrew'd with flowers,
Another bear the ewer, the third a diaper,
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
Some one be ready with a costly suit
And ask him what apparel he will wear;
Another tell him of his hounds and horse,
And that his lady mourns at his disease:
Persuade him that he hath been lunatic;
And when he says he is, say that he dreams,
For he is nothing but a mighty lord.
This do and do it kindly, gentle sirs:
It will be pastime passing excellent,
If it be husbanded with modesty.


(This fragment belongs to the introductory segment, which concerns an elaborate practical joke played by a nobleman on a drunken tinker. At the end of the Induction the various characters settle down to watch a play. This "play within a play," which in turn consists of a main plot and a complex subplot, constitutes the main action of The Taming of the Shrew. I find it particularly witty but cruel too since a nasty joke is been plotted on a conceited drunkard)



OTHER LINKS:

http://www.pangloss.com/seidel/Shaker/

Web dedicada al mundo de los ingeniosos insultos shakespeareanos, todos ellos tomados de la mayoría de sus obras.

http://www.petelevin.com/shakespeare.htm
Divertido kit de insultos shakespeareanos para los que quieran aprender a insultar como el dramaturgo inglés.

http://www.willowcabin.com/life.htm
Datos biograficos y muchas veces curiosos de William Shakespeare.

http://www.cv81pl.freeserve.co.uk/stratford.htm
Enlace sobre Shakespeare y su ciudad natal Stratford-upon-Avon; abunda en fotos excelentes y algunos mapas interesantes








© Copyright 2000 - 2004  by Pablo Rubio Gij
ón
Última actualización en Valencia 09/06/2004