­­

Foto extraída de www.vieiros.com ­

El siguiente texto corresponde a un poema copiado de un cartel caligrafiado en la pared d­el Café­ Tortoni, Buenos Aires, el 6 de mayo de 1995. El autor se lo dedicó al café por ser el más antiguo y famoso de la ciudad. Su ­peculiaridad radica en que está escrito en el llamado lunfardo, idioma popular de Buenos Aires que surgió del habla de la calle. Se trata de un argot que recuerda al castellano pero cuyas palabras significan en muchos casos cosas radicalmente diferentes.
El poema recuerda en su forma a un soneto, si bien no cumple el requisito indispensable de la rima consonante.

­ ­
­

Al Jovato Tortoni­


El feca, que es decreto en el Tortoni.
Amansadora, espera de un gomía.
La fiaca camuflada en sus sillones
está incitando a amasijar el día.

Un yirar de palabras que entrecruzan,
el sueño y metejón allí se citan,
eterno apuntamiento . Y sus pinturas
son una yapa que se da a la vista. ­

¿Qué podré chamuyar a este Jovato
Tortoni? Que se banca fantasías y
berretines de hace lungo rato.

Que nos brinda en bandeja ese barato ,
legado de un “mesié ” que hoy se prohíja.
¡Que para siempre Dios te de manija!



¿No has entendido nada? Quizá un poco de hipertexto podría ayudarte a comprenderlo.

Volver



Volver al proyecto actual

 

­