From the publication of the first two volumes, Tristram
Shandy was a success, and a success not only in England but also in
France, Italy, and Germany. The
characters of Uncle Toby and Corporal Trim and the Widow Wadman episode
were particularly admired, and Sterne's humor was generally
appreciated. Sterne regarded humor as "the gift of God," and he used it
to achieve satiric ends. He
acknowledged following Cervantes's lead in "describing silly and
trifling Events, with the Circumstantial Pomp of Great Ones." Writing a
comic novel with serious goals presented difficulties for Sterne, "I am
going down to write a world of Nonsense–if possible like a man of Sense–but
there is the Rub." The "rub" or the potential incompatibility
which Sterne anticipated may apply to the reader as well. Do we read
seriously, looking for meaning(s) and enjoying the humor as we go, or
do we read as game players, having fun and taking serious meanings as
they reveal themselves? or is there some other way to read this novel?
Is Ian Watt right that "through imaginative play we learn about
ourselves"?
One of Sterne's goals in writing Tristram Shandy "was the hopes of doing the world good by ridiculing what I thought deserving of it–or of disservice to sound learning." Sterne's satire of faulty scientific reasoning or misuse of knowledge is, I suspect, the part of the novel that is most difficult for most of us to understand. If this is the case, I suggest that, as you read passages which are laden with footnotes explaining Sterne's allusions, you keep in mind his purpose, even if you don't understand all the details or follow his argument completely. For example, Sterne explained that in his chapter on noses, "the principal satire throughout that part is levelled at those learned blockheads who, in all ages, have wasted their time and much learning upon points as foolish"; in other words, their learned theories are as ridiculous as Mr. Shandy's theories about noses.
The greatest objections which Sterne's contemporaries had to the novel stemmed from his sexual references and innuendos, which, coming from a clergyman, shocked many. Samuel Richardson wrote that Sterne's "character as a clergyman seems much impeached by printing such gross and vulgar tales, as no decent mind can endure without extreme disgust!" It is a criticism that has continued. Sir Walter Scott, writing half a century later, voiced the same basic objection, though more temperately,
... it cannot be said that the licentious humour of Tristram Shandy is of the kind which applies itself to the passions, or is calculated to corrupt society. But it is a sin against taste, if allowed to be harmless as to morals. A handful of mud is neither a firebrand nor a stone; but to fling it about in sport, argues coarseness of mind, and want of common manners.For Scott, however, the delightful Uncle Toby and Trim more than compensated for Sterne's faulty practices, including his "indecorum."
Sterne has been called a modern novelist because of his novelistic practices and themes:
Many readers find Tristram Shandy disorganized, even chaotic. E.M. Forster expressed their perspective when he said, "Obviously a god is hidden in Tristram Shandy, and his name is Muddle." Certainly, the digressions, the apologies, the delays, the jokes, and even the narrator's statements that he doesn't know what he will write next because he doesn't know what idea may run away with him–all these things support their view, as does the narrator's statement that he never revises. Furthermore, Tristram announces his intention "to go on leisurely, writing and publishing two volumes of my life every year... as long as I live" (I, xiv, 33). However, to what extent are Sterne and Tristram to be equated? Is it relevant that statements like this appear in Sterne's correspondence: "I shall write as long as I live, ‘tis, in fact, my hobby horse"? If this was indeed Sterne's intention, how much planning could go into a novel which might end tomorrow or in twenty years?
There are, however, counter arguments to this view. Does a novel have to be tightly organized? Isn't Sterne's rambling part of his purpose in writing Tristram Shandy and a delight in itself? For Tristram–and presumably Sterne, "Digressions, incontestably, are the sunshine;–they are the life, the soul of reading;–take them out of this book for instance,–you might as well take the book along with them" (I, xxii, 58). Is his digressiveness in fact an organizational technique? Tristram (and Sterne?) claimed, "my work is digressive, and it is progressive too,–and at the same time" (I, xxii, 58).
Not all readers concede that the novel lacks organization. They have found unity in Sterne's humor, in his characters, in the themes, in his philosophy, in his rhetoric, and in the narrator. Some have seen the novel as a monologue, in which case the rambling is an expression of the narrator's personality. Others see it as a dialog between the narrator and the reader, with the digressions of conversation. James Aiken argues, "The book was planned and written, for the most part, slowly and with care." To support his view, he cites the chronological consistency of the time scheme, which is complete and consistent, with one or two trivial lapses. The major actions–Tristram's conception, birth, and baptism and Uncle Toby's hobby horse and courtship–are arranged chronologically. Moreover the narrator refers to events, conversations, and beliefs which are developed and explained in later books; this technique required at least some planning on Sterne's part. Sterne wrote his publisher, "The Plan, as you will perceive, is a most extensive one–taking in, not only, the Weak part of the Sciences, in wch the true point of Ridicule lies–but every Thing else, which I find Laugh-at-able in my way–." Is this a sufficient organizational principle?
Major themes in this novel are communication, cause-and-effect, and time.
look'd up into my father's face, with a countenance spread over with so much good nature;–so placid;–so fraternal;–so inexpressibly tender toward him;–it penetrated my father to his heart: He rose up hastily from his chair, and seizing hold of both my uncle Toby's hands as he spoke:–Brother Toby, said he, –I beg thy pardon; forgive, I pray thee, this rash humor which my mother gave me.–My dear, dear brother, answer'd my uncle Toby, rising up by my father's help, say no more about it;–you are heartily welcome, had it been ten times as much, brother. But ‘tis ungenerous, replied my father, to hurt any man;–a brother worse;–but to hurt a brother of such gentle manners,–so unprovoking,–and so unresenting;–‘tis base:–By heaven, ‘tis cowardly.–You are heartily welcome, brother, quoth my uncle Toby–had it been fifty times as much.–Besides, what have I to do, my dear Toby, cried my father, either with your amusements or your pleasures, unless it was in my power (which it is not) to increase their measure?This passage is filled with expressions of their consideration of each other and desire not to hurt the other–Walter's contrite apologies and his helping his brother up from his chair, Toby's reassurances and his pleasure in his brother's family, their manifest affection for each other. When Walter is stricken by the crushing of Tristram's nose, Toby helps him to his bedroom and sits by him in quiet sympathy.
Brother Shandy, answer'd my uncle Toby, looking wistfully in his face,–you are much mistaken in this point; for you do increase my pleasure very much, in begetting children for the Shandy Family at your time of life (II, xii, 92).
Time, a major theme in Tristram Shandy, takes
many forms. Sterne deals with time as duration, both chronological and
psychological; the time it takes a reader to actually read and the time
that the reader feels or accepts has passed; the time events take; and
time as an organizational device. Time is also a subject both Tristram
(aka Sterne?) and the characters speculate about.
Time and the way the writer handles time.
Tristram Shandy opens in 1718 and ends in 1713 and
ranges from Henry VIII's time to 1766. Mrs. Shandy's labor begins in
Volume I (xx, 51), but Tristram is not born until Volume III (xxiii,
163); thus, though Tristram is an eight-month baby, it takes him a year
to be born, since that is the amount of time that elapsed between the
publication of Volume II and Volume III.
Time as a structural device.
Sterne uses not only flashbacks, which you are familiar with, but even
a flashforward, i.e., he refers to an event which has not yet happened:
"a cow broke in (tomorrow morning) to my uncle Toby's
fortifications" (III, xxxviii, 187). The flashbacks often take the form
of digressions, which Tristram claims are in actuality relevant and
further the story: "In a word, my work is digressive, and it is
progressive too–and at the same time.... I have constructed the main
work and the adventitious parts of it with such intersections, and have
so complicated and involved the digressive and progressive movements,
one wheel within another, that the whole machine, in general, has been
kept a-going..." (I, xxii, 58-9).
Suspended time.
Sterne sometimes inserts his digressions and flashbacks into a moment
of the characters' time, stopping their time while, theoretically at
least, providing information which furthers the "main story" of the
novel. (An aside: just what is the main story?) In Volume I,
Uncle Toby's reply to his brother is interrupted: "I think, replied my
uncle Toby, taking his pipe from his mouth, and striking the
head of it two or three times upon the nail of his left thumb, as he
began his sentence,–I think, says he" (xxi, 51). Two pages later,
Tristram returns to Toby without any time having passed in Toby's
world, "But I forget my uncle Toby, whom all this while we have
left knocking the ashes out of his tobacco pipe" (53). In Volume II,
time is briefly reversed, and the reader is returned to my father's
question, "What can they be doing, brother?" Only then does the reader
learn what Toby has to say, and what he has to say, after all this
delay, is not an explanation or a theory about the noise but the
pedestrian suggestion that they ask a servant (vi, 80).
The reader's time and the characters' time.
Tristram notes that it has taken the reader about ninety minutes to
read what happened since uncle Toby rang the bell and Obadiah left for
Dr. Slop, "so that no one can say, with reason, that I have not allowed
Obadiah time enough, poetically speaking, and
considering the emergency too, both to go and come" (II, viii, 83).
Here he is dealing with two kinds of time: the literal time of the
reader, measurable by the clock, and the reader's sense of how much
(fictional) time has elapsed in the lives of the characters; in the
fictional time, they have performed actions requiring more than the
mere ninety minutes of the reader's real time. Tristram goes onto
acknowledge that no real or chronological time may have elapsed: "tho',
morally and truly speaking, the man, perhaps, has scarce had time to
get on his boots." He then addresses a literal-minded reader, whose
objections he sets forth, in order to demolish their irrelevance to
fictional time.
The writer's time.
Tristram refers to the time in which he is writing the novel, placing
us in the room where he is writing, telling us about the weather as he
writes, describing his activities or what he is wearing as he writes. A
particular thought which he has just written down came to him "this
very rainy day, March 26, 1759, and between the hours of nine
and ten in the morning" (I, xx, 53). The year is, of course, the actual
time when Sterne was writing this volume. Or, the narrator tells us,
"And here am I sitting, this 12th day of August, 1766, in a purple
jerkin and yellow pair of slippers, without either wig or cap on, a
most tragicomical completion of his prediction, ‘That I should neither
think, nor act like any other man's child, upon that very account'"
(IX, i, 486). Such intrusions of the narrator's (and Sterne's?) time
calls attention to the artificiality of the novel and the fictionality
of his characters, who yet are convincingly alive for the reader. They
also raise the question of the relationship of the actual writer (not
the fictional persona) to his novel.
Time as duration.
My father looks at his watch, announces that two hours and ten minutes
have passed, "but to my imagination it seems almost an age" (III,
xviii, 149). The distinction is between chronological, measurable time
whose units never change (a minute is never more nor less than 60
seconds) and time as experienced by human beings (it seems to pass
slowly or to pass quickly, its duration changing according to
circumstances). Of course, Walter is not interested in clarifying the
issue for uncle Toby, but merely to have his ear so that he can expound
his theory of time (introducing thereby the theme of communication or,
it would be more accurate to say, the lack of communication). To his
astonishment and the reader's amusement, Toby knows the reason, "‘Tis
owing, entirely, quoth my uncle Toby, to the succession of our
ideas" (149). A further twist to the comedy is Toby's admission that he
does not at all understand what he just said; his brother responds,
"there is a worth in thy honest ignorance, brother Toby–‘twere
almost a pity to exchange it for a knowledge.–But I'll tell thee"
(150). Walter is on his hobby horse and so cannot stop; he goes on to
expound the theory of duration of time, which in this case is a valid
contemporary theory. Toby cries out, "You puzzle me to death" (151). In
this passage about time, Sterne presents simultaneously the brothers'
lack of communication on the level of language but their loving
communication at the level of emotional empathy and response.
Time and writing a novel.
The digressive-progressive technique presents problems to the narrator
in telling the story of his life and propounding his opinions (the full
title is, after all, The Life and Opinions of Tristram Shandy).
In following the associations that cross his mind, providing
background, and giving his opinions and his father's opinions, the
narrator is accumulating material faster than he can write about it:
I am this month one whole year older than I was this time twelve-month; and having got, as you perceive, almost into the middle of the fourth volume–and no farther than to my first day's day–‘tis demonstrative that I have three hundred and sixty-four more days to write just now, than when I first set out; so that instead of advancing, as a common writer, in my work with what I have been doing at it–on the contrary, I am just thrown so many volumes back–was every day of my life to be as busy as this–And why not?–and the transactions and opinions of it to take up as much description–And for what reason should they be cut short? at this rate I should just live 364 times faster than I should write–It must follow, an' please your worships, that the more I write, the more I shall have to write–and consequently, the more your worships read, the more your worships will have to read (IV, xiii, 228).He laments, "I shall never overtake myself." Another issue that this passage raises is what the writer should include in his novel and how the content of the novel may be affected by the passage of time in the novelist's life while writing the novel.
The relationship of writing and time takes a different twist with the Trista-paedia that Walter is writing to provide a guide in raising Tristram; he hopes to overcome the crippling disadvantages of Tristram's unfortunate conception, his flattened nose, and his ill-omened name. As Walter writes, he discovers more and more that has to be said, so that the work gets longer and longer. After three years, he has written only half the Trista-paedia . The consequence is that Tristram himself "was all that time totally neglected and abandoned to my mother; and what was almost as bad, by the very delay, the first part of the work, upon which my father had spent the most of his pains, was rendered entirely useless,–every day a page or two became of no consequence" (V, xvii, 300). Walter, on his hobby horse again, loses sight of his purpose; even worse, instead of contributing to Tristram's education, he is relegating it to a woman whose understanding he holds in contempt. In addition, this is an example of a cause with ridiculous, unexpected consequences.
© "Laurence Sterne" Academic Brooklyn.cuny.edu October 13, 2004. 1 Nov 2008
http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/novel_18c/sterne/index.html