Raquel
Jordα Bresσ 23 III 06
MARY MAGDALENE AT THE DOOR OF
SIMON THE PHARISEE
(For a Drawing.*)
Transcribed Footnote:
* In the drawing Mary has left
a procession of revellers, and is ascending by a sudden impulse the steps of
the house where she sees Christ. Her lover has followed her and is trying to
turn her back.
01 Why
wilt thou cast the roses from thine hair?
Nay, be thou all a rose,wreath, lips, and
cheek.
Nay, not this house,that banquet-house we
seek;
See how they kiss and enter; come thou
there.
05 This
delicate day of love we two will share
Till at our ear love's whispering night
shall speak.
What, sweet one,hold'st thou still the
foolish freak?
Nay, when I kiss thy feet they'll leave
the stair.
Oh loose me! See'st thou not my
Bridegroom's face
10 That
draws me to Him? For His feet my kiss,
My hair, my tears He craves to-day:and
oh!
What words can tell what other day and
place
Shall see me clasp those blood-stained
feet of His?
He needs me, calls me, loves me: let me
go!
Rossetti,
D.Gabriel. Mary Magdalene at the door of Simon the Pharisee. Poems 1881.Ή
ANALYSIS
Title ΰ Mary Magdalene at the door of Simon the Pharisee describes the drawing the poem was written for and sets the place
where the poem takes place.
The
poem narrates a dialogue between two persons Mary Magdalene who wants to
enter Simons house- and, as the footnote explains, her lover who tries to
convince her not to do so.
In
my opinion, in this poem, Dante Gabriel Rossetti writes about the moment Mary
Magdalene decides to leave her sinful live in order to achieve forgiveness and
purity, by clasping Christs feet and thus the author makes a comparison with
the Victorian society.
First
of all, the drawing which dates from 1853-1859 that Rossetti made before
writing the poem (1869) describes the scene explained in the footnote found in
the publication of the same text in Poems 1881 (267). Therefore in the
drawing we see more than what is explained in the poem. So the artist uses the
painting to set a place and a time and uses the text to give live to that dead
scene we can observe.
In
the poem we find a sort of dialogue between two characters Mary Magdalene and
her lover, as the footnote states - , delimited by quotation marks (L1 and L8;
L9 and L14). This dialogue builds up the two unique stanzas of the poem, each
one for each character, where the structure of the first one is abbaabba
an octave with a verses in assonant rhyme and b verses in consonantic
rhyme : L1 hair, L4 there, L5 share and L8 stair
whereas lines 2 and 3 are cheek and
seek and lines 6 and 7 are speak
and freak. The second stanza, on the other hand, is a sestet with a structure
of cdecde (L9 face & L12
place; L10 kiss & L13 His;
L11 oh & L14 go! ). Thus the poem as a whole is
structured like an Italian sonnet.
Rossetti,
in the first stanza, through the voice of someone Marys lover who speaks
in the first person L8 I kiss - ,
in direct speech, describes a rose
(L2), someone else Mary Magdalene who has roses in her hair, in a wreath (L2), and both seem to be
looking for a banquet-house (L3)
which is not the house where Mary has stopped at. It is not this house (L3) but the one where the revellers as the
footnote states are going to kiss and
enter (L4) and he tells her to come
there (L4).
So at this point the author has set
a kind of election; the character that goes away from the procession Mary
Magdalene has chosen to stop at the entrance of a house where Christ is as
he is in the drawing whereas her lover claims that they must go away and
follow the other people to the party house, where they will be able to share this delicate day of love (L5).
Moreover, I think that Dante Gabriel Rossetti uses these two houses, this
division of elections, to symbolize Heaven and Hell. Obviously Simons house is
Heaven with Christ inside it and the banquet-house
we seek (L3) is a symbol of all the human, world sins and negative
attitudes, anti-Christian manners that Hell entails.
The whole procession, all the people
in the drawing who do not appear in the poem but are its context are well
dressed, some even semi-dressed, with wreaths in their heads symbolizing
human nature, freedom - , some playing music, dancing and having fun. Living
their lives in liberty, living in licentiousness. There are even some corks in
the low left corner of the picture that are a clear medieval symbol of Satan.
The night (L6) in which love
personificated shall speak to their ear (L6) is also a symbol of free sex
committed in the darkness, in private, where no one sees and people make things
that they shall not do at sunshine.
Furthermore
we can consider Mary Magdalenes lover as a representation of the Evil himself
because he is trying to convince her to forget about Christ, forget about
redemption and he does so by repeating Nay
No plus an imperative sentence: L2 Nay,
be thou all a rose; L3 nay, not
this house and L8 Nay, when I kiss
your feet theyll leave the stair this last sentence can be observed in
the drawing. He also calls Christ foolish
freak (L7) while he tells Mary sweet words to persuade her, such as thou all a rose (L2, which is a
metaphor) and L7 sweet one.
But
it is in the second stanza where Rossetti gives Mary her time to answer her
lovers proposals; and Mary is quite clear when she tells him to loose me! (L9) and let me go! (L14).
This second stanza is clearly Marys
love statement towards Christ. But not with a sexual connotation from my
point of view but a pure, spiritual one. She feels that something powerful draws me to Him (L10) and she does not
know what it is. This is a question Mary cannot reasonably answer but she knows
in her heart that it is Him who calls her: He
craves to-day (L11).
And in such way she decides to
render for His feet (L10) my kiss (L10), my hair, my tears (L11) as a symbol of love, obedience and
repentance, looking for forgiveness.
The author also introduces in lines
12 and 13 with the exclamation in line 11 and oh! - , through Marys voice and as a vision, the moment of
the Crucifixion, which will happen in other
day and place (L12) and on that day Mary Magdalene will clasp those blood-stained feet of His
(L13).
Rossetti
finishes this poem with a statement which is a declaration of Marys feelings
towards Christ and is also the answer to her lovers intention to convince her
to leave that house, as Mary says: He
needs me, calls me, loves me: let me go! (L14).
I
think - as I said in the second paragraph that Dante Gabriel Rossetti could
be outlining a metaphor, with the whole poem, of the situation the Victorian
society was living at his time. Maybe the procession of revellers and Marys
lover are an image of how deprived and permissive Victorian people have become.
How through beauty-false words as Marys lover does with her they tried
to put inside your mind the Carpe diem ideology without taking into account
moral doctrines.
The
author uses those two figures to speak without speaking himself directly,
because in the dialogue the poet gives his own live to Mary and her lover by
using the personal pronouns I kiss
(L8), loose me! (L9), my hair, my tears (L11) and so. And
thus the author remains as a witness of the scene.
PERSONAL OPINION
This drawing and its
poem are quite interesting in the way the artist, D. Gabriel Rossetti has mixed
up, in my opinion, a biblical scene from around the 18th century with
the reality he was living at that time and makes a criticism of that Victorian
society.
It is also interesting
to me how from so crowded an image the drawing he developed a so simple
dialogue, deep in meaning, and exploited it.
Ή Rossetti,
D. Gabriel. Mary Magdalene at the door of Simon the Pharisee. Poems 1881. The Rossetti Archive Org.
Ed. Jerome McGann. 27 Feb 2006 <http://www.rossettiarchive.org/docs/1-1881.astedn.rad.html#p267>
² Rossetti,
D. Gabriel. Mary Magdalene at the door of
Simon the Pharisee (drawing). The Rossetti Archive Org. Ed. Jerome McGann. 27 Feb 2006 <http://www.rossettiarchive.org/zoom/s109.img.html>