TRABAJO EVOLUTIVO SOBRE LA TEMÁTICA DE TRES OBRAS DE HAROLD PINTER
Y SU FIGURA

 

 

Nos disponemos a realizar un trabajo sobre la evolución de tres obras de Harold Pinter y sobre su figura, las tres obras en concreto son: “ The Dumb Waiter” escrita en 1957, “Betrayal” en 1978 y “Ashes to Ashes” en 1996. Para abordar dicho estudio relacionaremos de forma cronológica la propia biografía del autor con sus obras, ya que muchas veces no se pueden separar las vivencias del mismo con sus escritos, en este caso obras de teatro. La trayectoria literaria de Pinter es bastante prolífica tanto en obras de teatro como en guiones o poemas.

 

Empezaremos por el análisis de una de sus primeras obras: “The Dumb Waiter” (1957), cuya temática se centra en dos asesinos a sueldo que acaban teniéndole “miedo” a un montaplatos, en esta obra Pinter nos presenta su lado más cómico y surrealista, basado en el absurdo. También encontramos el símbolo del silencio como elemento de la “desconexión” entre Gus y Ben tal y como explica Jonathan Lim en una crítica sobre la obra concedida al Singapore theatre “Certainly in the playscript of the Dumb Waiter , silence is a prominent stage direction and a vital mode of (mis)communication in itself”.

 

La siguiente obra, cronológicamente hablando, es “Betrayal” cuyo significado se puede resumir en palabras de Karen Weinstein publicadas el 7 de septiembre de 2002 con motivo de la representación de dicha obra en el Pacific Resident Theatre de Los Ángeles con este pequeño fragmento extraído de la obra:

Emma: Have you ever been unfaithful?

                                          Jerry: To whom?

                                          Emma: To me

                                          Jerry: No

La primera representación de esta obra  se produjo  en 1978, aproximadamente dos décadas después  del estreno de “The Dumb Waiter” la principal evolución que encontramos se centra en el factor “tiempo”, en “The Dumb Waiter” no aparecen referencias temporales mientras que en “Betrayal” es imprescindible, es el “flashback” del cual encontramos muchas opiniones y citas, como por ejemplo:” The impression of moving back and forth in time, of Proustian efforts at retrieval and of following a stream to its poisoned source is powerfully conveyed.”( Paul Taylor, The Independent); “Like the workings of an uneasy conscience, but equipped with the omniscience of a vengeful God, Harold Pinter in betrayal casts his searchlight on to the shadowy turning-points of the history of one adultery. He Knows each side of a husband-wife-friend/lover triangle: the economies with the truth, the peculiar obsessions, the charming delusions, the haunting memories, the endless ironies, the multiple betrayals; and he tracks them down, moving back into the past.”( Alaister Macaulay, The Financial Times).

 

La última obra a estudio, “Ashes to Ashes”, es la más reciente, data del año 1996,nos encontramos ante una obra un tanto peculiar y extraña en la que no se entiende bien lo que realmente sucede, ya que se quedan muchas preguntas en el “tintero” tal y como dice John Simon en un resumen sobre la obra teatral:”There is quite a lot about a former lover of Rebecca’s who may have been a travel agent, a factory owner, or a brute snatching babies from their mothers on railway platforms. There is a bit about police sirens, which Rebecca loves and hates to have fade out of her hearing; Devlin reassures her there’ll always be more.There is an animated discussion about whether a pen that rolled off a table was innocent or not, and whether a pen has parents.(so help me!).Then a discussion of whether God is or isn’t sinking in quicksand.”.

Aquí la evolución la encontramos en una mayor”fuerza” de los personajes, es decir, un estudio más psicológico  de los mismos, de sus sentimientos, de lo que piensan, opinan, etc.

El personaje más difícil de analizar es el de Rebecca que en palabras del propio Pinter, publicadas dentro del artículo de Simon se puede definir así:”Rebecca is a woman haunted by the world’s atrocities, which she herself hasn’t experienced but that have somehow become part of her own experience “( basado en una entrevista concedida por Pinter en la universidad de Barcelona en 1996).

 

Tras el estudio de las obras, nos centraremos en el de la figura de Harold Pinter atendiendo a los rasgos de su personalidad, especialmente a su “afición” a la política, en este campo encontramos muchos escritos y artículos en periódicos. También encontramos referencias políticas (nazismo) en su obra “Ashes to Ashes”.

 

En cuanto a su extensa colaboración con la prensa como columnista tenemos varios artículos donde rechaza la guerra de Irak como por ejemplo el artículo”Harold Pinter gives Honorary Doctorate Speech at Turín University”(27th November 2002) donde dice cosas como ésta:”The United States believes that  the three thousand deaths in New Cork are the only deaths that count, the only deaths that matter. They are American deaths. Other deaths are unreal, abstract, of no consequence.”

 

Así mismo, Pinter combina la política  con sus obras, esto lo podemos observar en este extracto de una entrevita que Anne-Marie Cusac realizó a Pinter en marzo de 2001( cita relevante de Pinter): “There are no hard distinctions between what is real and what is unreal, nor between what is true and what is false. A thing is not  necessarily either true or false; it can be both true and false.”

 

Para terminar, analizaremos un pasaje biográfico de Pinter, que,  aunque doloroso forma parte de sus vivencias más recientes y de su producción artística es la dolencia que padeció hace poco tiempo, el cáncer del que habla en una entrevista concedida a “dramateatro revista digital en su número 11-febrero/abril 2004- realizada por Ramona Koval y que lleva como titular “ sobrevivir es mi principal objetivo”.De dicha entrevista podemos resaltar frases como:”En un océano sin saber nadar”(refiriéndose a la dolorosa experiencia que vivió);” Ha sido como estar en un bosque bastante impenetrable, en el que literalmente los árboles impiden ver el bosque”(otra alusión a su enfermedad). Del poema “Células cancerígenas”-que se publicó en “The Guardian”- podemos destacar algunos versos llenos de sentimiento como “tengo que ver muerto mi tumor, un tumor que olvida morir pero tiene intención de matarme a cambio”  

 

BIBLIOGRAFÍA 

http://www.artistsnetwork.org/news7/news298.html

http:/www.albemarle-london.com/betrayal1998.html

http:/www.progressive.org/intv0301.html

http://www.culturevulture.net/Theater4/Betrayal.htm

http://dramateatro.fundacite.org.gov.ve/entrevistas/harold_pinter.htm

http://newyorkmetro.com/nymetro/arts/theater/reviews/214/