“A very pitiful lady, very young”

      A very pitiful lady, very young,

Exceeding rich in human sympathies,

Stood by, what time I clamour'd upon Death;

And at the wild words wandering on my tongue

And at the piteous look within mine eyes

She was affrighted, that sobs choked her breath.

So by her weeping where I lay beneath,

Some other gentle ladies came to know

My state, and made her go:

Afterward, bending themselves over me,       10

One said, “Awaken thee!”

And one, “What thing thy sleep disquieteth?”

With that, my soul woke up from its eclipse,

The while my lady's name rose to my lips:

But utter'd in a voice so sob-broken,

So feeble with the agony of tears,

That I alone might hear it in my heart;

And though that look was on my visage then

Which he who is ashamed so plainly wears,

Love made that I through shame held not apart,  20

But gazed upon them. And my hue was such

      That they look'd at each other and thought of death;

      Saying under their breath

Most tenderly, “Oh, let us comfort him:”

 

Then unto me: “What dream

Was thine, that it hath shaken thee so much?”

And when I was a little comforted,

“This, ladies, was the dream I dreamt,” I said.

“I was a-thinking how life fails with us

 Suddenly after a little while;                         30

When Love sobb'd in my heart, which is his

 

Whereby my spirit wax'd so dolorous

That in myself I said, with sick recoil:

‘Yea, to my lady too this Death must come.’

And therewithal such a bewilderment

Possess'd me, that I shut mine eyes for peace;

And in my brain did cease

Order of thought, and every healthful thing.

Afterwards, wandering

Amid a swarm of doubts that came and went,     40

Some certain women's faces hurried by,

And shriek'd to me, ‘Thou too shalt die, shalt die!’

“Then saw I many broken hinted sights

In the uncertain state I stepp'd into.

      Meseem'd to be I know not in what place,

Where ladies through the street, like mournful

      Ran with loose hair, and eyes that frighten'd you

 

By their own terror, and a pale amaze:

The while, little by little, as I thought,

The sun ceased, and the stars began to gather,    50

And each wept at the other;

And birds dropp'd in mid-flight out of the sky;

And earth shook suddenly;

And I was 'ware of one, hoarse and tired out,

Who ask'd of me: ‘Hast thou not heard it said? . . .

Thy lady, she that was so fair, is dead.’

“Then lifting up mine eyes, as the tears came,

I saw the Angels, like a rain of manna,

In a long flight flying back Heavenward;

Having a little cloud in front of them,            60

After the which they went and said, ‘Hosanna!’

And if they had said more, you should have

     

      Then Love spoke thus: ‘Now all shall be

      Come and behold our lady where she lies.’

      These idle phantasies

Then carried me to see my lady dead:

And standing at her head

Her ladies put a white veil over her;

And with her was such very humbleness

That she appeared to say, ‘I am at peace.’     70

 

And I became so humble in my grief,

Seeing in her such deep humility,

That I said: ‘Death, I hold thee passing good

Henceforth, and a most gentle sweet relief,

Since my dear love has chosen to dwell with thee:

Pity, not hate, is thine, well understood.

Lo! I do so desire to see thy face

That I am like as one who nears the tomb;

My soul entreats thee, Come.’

Then I departed, having made my moan;      80

And when I was alone

I said, and cast my eyes to the High Place:

‘Blessed is he, fair soul, who meets thy glance!’

. . . . . . Just then you woke me, of your complai-

 

 

                   Source:http://www.rossettiarchive.org/docs/1-1861.rad.html#11d-1861

                                                “A very pitiful lady very young” (1861), first edition

                                                                                          Dante Gabriel Rossetti

                                                                                                                   

 

Dante's Dream at the Time of the Death of Beatrice

Dante Gabriel Rossetti  1856

 

 

 

                                                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                  Source: http://www.rossettiarchive.org/img/s81.jpg

                                                                                                            

       To begin with this essay, the painting portraits a woman’s funeral because of the appearance of an angel kissing the face of the dead woman, and the two women holding a white veil upon her, showing us just the moment when they cover the dead body.

 

      It is important to say that the painting “Dante’s dream at the time of the death of Beatrice” illustrates an episode from Dante’s Allighieri Vita Nuova in which he dreams that Beatrice dies and it is an image of her funeral bier. (Alpha list, Rossetti’s double works).

 

      On the one hand, the death woman in the picture is Beatrice, his idyllic love, so I’m going to interpret the painting. In the picture an angel kissing Beatrice appears but Dante is also in the picture looking at the kiss that he could never give her. He is standing up with a sad face observing Cupid who is holding an arrow. All this symbolises a frustrated falling in love because the arrow hasn’t got a bow to be shot. This image represents a non-corresponded love and Dante performs the action being a witness. Dante is looking towards Beatrice’s eyes and is also looking at Paradise; the spiral staircases on the right represent the Paradise because they ascend to Heaven and the ones on the left represent the descent to Hell.

      Paradise, Hell and Purgatory are Dante’s three worlds in the Divine Comedy (La Divina Comedia, Wikipedia) but Paradise is death from my point of view here and it could be only reached through Dante’s death. We can also observe a great symbology in the colours used by Dante Gabriel Rossetti to paint this picture. On the one hand, Cupid is wearing a blue tunic that represents peace, serenity and heavenly clarity and, on the other hand the green tunics of the two women holding the white veil symbolise the hope related to love. It is also important to say that Beatrice is wearing a white tunic that also means purity together with the veil that will finally cover her body. Another important feature in this picture is that we can observe some white roses above the veil and red ones on the floor symbolising purity if white, and love if red. We can also see a step in the painting and Dante is situated down it but Beatrice is on it meaning that she is seen superior by Dante’s eyes. It is important to highlight that Rossetti painted three different versions of the same painting but we will focus on the painting printed above. An important difference is that Cupid has a red tunic in the other painting which I think that means eternal love (http://join2day.com/abc/R/rossetti/rossetti39.JPG). 

 

      On the other hand, there is a contrast between Dante and Cupid as regards to their feet; while the angel appears barefooted, Dante does it in footwear. In the Catholic religion being barefooted is a sign of having made a promise, a sign of compromise and offering. In this case Dante is wearing shoes because he seems not to be worried about the loss of his beloved lady but, in fact, his face shows sadness and suffering.

      To conclude with the interpretation of the painting by Dante Gabriel Rossetti we find an open roof just above Beatrice’s body; the rays of light focusing the action symbolise the Divine Light that is going to take her soul away.

    

     

      In 1855 Rossetti worked for Ellen Heaton and he gave the following description of his own work “The figures (all foreground ones) are, Dante, the dead Beatrice, two other ladies and an angelic figure representing love, who is introduced as a person throughout the Vita Nuova; and there is a good deal of accessory matter, the drawing being , unless I am much mistaken, considerably more than double the size of Rachel & Leah, and it is in every respect a much better drawing than that one, which I undertook

not at my own suggestion , and the subject of which never interested me” (Production History, Rossetti Archieve).  

 

      When analysing the poem “A very pitiful lady, very young” by Dante Gabriel Rossetti we observe that the poem’s first verse is the same as the title. Rossetti focuses his attention on Beatrice because she has died so young, so beautiful… Rossetti writes in the name of Dante who dreams Beatrice’s death.

 

      The poem is characterized by its structure of continuous repetitions during the entire passage which initiates a process of clarification by allegorical amplification. Dante’s poem executes a kind of reversal of the prose order of events to expose their sacred meaning (Scholarly Commenatry, Rossetti Archieve).

 

      We can also find a common feature in both the poem and the picture that is Dante’s standing figure side by side Beatrice’s body; the 3rd verse states “Stood by, What time I Clamour’d upon Death”(verse 3), which tries the reader to imagine Dante’s static figure next to the body of his beloved woman. Moreover, the author has a feeling of desolation and blame, feeling himself specially regretful but it is important too, a feeling of faithfulness even after her death which can be observed from the 7th to the 10th verse; “So by her weeping where I lay beneath, some other…”  (v 7-10), but his sleep is being disturbed by the loos of his lady as we see in the verses 11th to 12th; “One said, Awaken thee! And one…”  (v 11-12). With that, his soul, his mind, his conscience wakes up from that nightmare or bad dream and meanwhile he breaks into tears and the sorrow appears in his face as we can see in the 13th to17th verse: “With that… heart” (v 13-17). The 23rd to 24th verses can be interpreted in this way; probably the death is calling Dante to come with his beloved lady; “Saying under their breath… comfort him” (v 20-24). But if we continue reading the poem, we become aware of the death which results unpredictable, that is the thing that disturbs him so much and he is conscious about this thanks to the bad dream, as we can see in the 25th verse; “Then unto me… which is his” (v 25).This can also be interpreted in two ways; the first is that life is so mayfly that it is important to enjoy every moment of our life (as the Latin proverb goes “Carpe Diem”); and the second interpretation is that death can be seen so unpredictable than the author lives life as an unconditional surrender.

      In the verse 32nd to 34th Rossetti is interpreting the dream of that night and he is describing all the sensations that made him be so sad, so lost; and these feelings make him to be savage; “Whereby my spirit… such a bewilderment” (v 32-34).

Again he claims to Death for having made Beatrice dead and with that, Rossetti describes his feelings as we can see in the 36th verse, “Possess'd me, that I shut mine eyes for peace; And in my brain did cease, Order of thought, and every healthful thing”,  (Rossetti Dante Gabriel, “A very pitiful lady very young”). Here he desires to die and spend the rest of his Heavenly life with her. His love is too strong that he is not interested in living on Earth any more because she doesn’t belong to this world from now on. He hopes the Death to come and send him to Heaven where Beatrice’s soul is supposed to rest in peace.

      Another important feature is that the author relates nature with his feelings making comparisons and metaphors from verse 49th to 56th; “The while, little by little… ‘Hast thou not heard it said? Thy lady, she that was so fair, is dead” (Rossetti Dante Gabriel, “A very pitiful lady very young”). In these verses we can imagine the figure of the birds running away and the earth shaking; these are the effects that the death of his fair lady, provoke on him. The author worships Beatrice from verse 57th to 61st; “Then lifting up mine eyes… After the which they went and said “Hosanna”. (Rossetti Dante Gabriel, “A very pitiful lady very young”).  “Hosanna” is a word which is only used to name and praise somebody who is seen superior, in this case as a goddess. The author worships her as if she were superior as we can see in the 2nd verse; “Exceeding rich in human sympathies” (verse 2).

      Curiously, in the poem a complete description of the painting appears commented before, 65th – 70th verses; “These idle phantasies, Then carried me to see my lady dead: And standing at her head, Her ladies put a white veil over her; And with her was such very humbleness, That she appeared to say; ‘I am at peace” (verses 65 - 70).

      Finally to conclude the analysis of the poem it is important to highlight that he is calling death because he wants to go with the lady in Heaven together because death has separated them and the only way to be with her is through death, 77th- 83rd;    “ Lo! I do so desire …who meets thy glance!” (verse 77-83).

BIBLIOGRAPHY:

· The early Italian Poets From Ciullo D’Alcamo to Dante Alighieri (1100-1200-1300) the Alderman, University of Virginia

http://www.rossettiarchive.org/docs/1-1861.rad.html#11d-1861       23/02/06

 

      · Rossetti Archieve, Jerome J. McGann, 2004

http://www.rossettiarchive.org/img/s81.jpg                                       23/02/06

                                                                                                          

· La Divina Comedia: Wikipedia: La Enciclopedia Libre, Wikipedia, 2006

 http://es.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Comedia                             18/04/06

   

 

·Rossetti Archieve, Jerome J. McGann, 2004

 

     http://join2day.com/abc/R/rossetti/rossetti39.JPG                              15/04/06

   

 

 

 PREVIOUS                                                 INDEX                                                                         NEXT