Primer asunto crítico para dialogar:
11-18 abril 2005

Coloquio Cervantes
Foro de discusión de Kurt Reichenberger & A. Robert Lauer
 

Puede responder a la siguiente tesis, en español o inglés, mandando un mensaje a:

<http://lists.ou.edu/archives/cervantes-l.html> o al siguiente número electrónico:coloquiocervantes@ou.edu

Was Cervantes a Feminist?

Some Irritating Thoughts on the Quixote of 1605

   The title alone might cause an astonished frown. For Gender Studies, as a rule are engaged, but sometimes lacking seriousness. Is Don Quixote, mirror of knighthood, feministically contaminated? That sounds like a joke, even high spirited experts of Gender Studies would not dare to utter similar assertions. Nevertheless, as soon as we start scrutinizing closely some crucial situations and persons we are confronted with astounding results. Of the men present in the novel no one is really sympathetic. Only Don Quixote himself. But as we are told already in the first chapter, he has lost his mind.

   As far as the women are concerned it is completely different. First of all we have Dorotea. Don Fernando sneaked in, promised to marry her and then abandoned her. A fact, not gentlemanlike at all. Dorotea has left her parents' house, has clothed herself like a young man and gone in search of her noble seducer. She is prudent, energetic and helpful. This becomes obvious when she is told the crazy plan of the parson to bring Don Quixote home to his village. For she resolutely declares that she will play the part of the unfortunate princess far better than the fat parson or the barber. The amused reader certainly agrees. At any rate, Dorotea plays her part of the unfortunate princess so perfectly, that Don Quixote is convinced at once. Also, Cervantes loves her with all his heart. And he shows his sympathy. Not by exaggerating her beauty or her other perfections. On the contrary. He makes her human by attributing her little shortcomings. When she tells her story, how Don Fernando seduced and then abandoned her, she scolds and reviles like a muleteer. And when she tries to describe her journey, she confounds seaports with other cities, blushes and looks for an evasion. Just, like a beginner in school. And exactly those blunders, skillfully chosen by Cervantes, make her so lovable to the reader. •1•

   Also the feminine trio in the inn of Juan Palomeque has the sympathy of Cervantes and the reader. Tired from the long ride, Don Quixote immediately goes to sleep. But the others prefer to chat a bit and the innkeeper and his women join them. They come to speak of Don Quixote and his madness, for the innkeeper and the women know him already from a very turbulent night. It turns out that the innkeeper has also two books on chivalry a traveller left behind some time ago. He cannot read, but at harvest time groups assemble in the inn and there is always someone who reads for an interested audience. The innkeeper particularly enjoys the bloodiest battles most. And when the parson wants to convince him of the deceitfulness of the books of chivalry, he is obstinate and comes out with a nice argument: those books wear the approbation of the king himself, so they could contain no lies.

   Then the parson asks the women. Compared with the wild exaggerations of the innkeeper, their commentaries are rather realistic. And very characteristic for each one of them. The wife of the innkeeper admits at once a sympathy for the books of chivalry. At harvest time, when someone was reading to a company, her husband sat there listening openmouthed. That was fine, for she had a peaceful time and could do her work without him meddling with it or standing in the way. The next who answers the question is Maritornes, the ugly Asturian maid. She is enraptured of the books of chivalry, especially of the appetizing love-scenes, when the knight holds the lovely young lady firmly and kisses her tenderly. Such scenes, she assures, fade away like honey on your tongue. Another aspect is named by the adolescent daughter of the innkeeper. She likes the tender complaints of the knights-errant. But confesses that it is hard to understand why they do not marry their beloved ones.•2•

   Cervantes, infatuated with revealing situations, has succeeded in presenting the «libros de caballerías» from rather surprising points of view. In the discussions between experts and fans of those books the debate is mostly concerned with the categories of Aristotle, History vs. Poetic inventions, Truth vs. Fantastic exaggerations, or the complexity of probability. Cervantes breaks the fetters of the traditional discussion in a most unconventional way. At the same time, he succeeds splitting up the feminine trio in the house of Juan Palomeque in manner, not only striking, but most amusing. Everyone of those women has well-determined features and evokes our sympathetic interest. But only at the rim of the scene. As for Cervantes, the outstanding star of them is the prudent, energetic and humorous Dorotea. A peach of a girl.

Notes

(1) With respect to Dorotea see «La ingeniosa Dorotea y su voluble don Fernando». In: Kurt & Theo Reichenberger, Cervantes. »Don Quijote« y sus mensajes destinados al lector. Traducido por Pablo Álvarez Ellacuria. (Estudios de literatura 93). Kassel 2004. pp. 115-128. – Mª Carmen Marín Pina, «Don Quijote, las mujeres y los libros de caballerías». In: Cervantes y su mundo II. Eds. Kurt Reichenberger / Darío Fernández-Morera. (Estudios de literatura 94). Kassel 2005. pp. 309-340. 

(2) With respect to Maritornes see «La noche pasada en lo que don Quijote creía castillo y la lasciva Maritornes». In: Kurt & Theo Reichenberger, Cervantes. »Don Quijote« y sus mensajes destinados al lector. o.c., pp. 71-75. – Joan F. Cammarata, «Descifrando los códigos de clase, cultura y poder en el mundo de Cervantes». In: Cervantes y su mundo II. o.c., pp.  86-100; – "Typological Forays: Maritornes, the Asturian Maid, and Her Hagiografic Model."  In: Kurt Reichenberger, Cervantes and the Hermeneutics of Satire.  (Estudios de literatura 94). Kassel 2005.

As a matter of fact, due to the exaggerated agressiveness of some authoresses, the terms “feminism, feminist” etc. sound rather despective. I am convinced Kurt does not mean that, but that by reading attentively the Quijote, he has adopted from Cervantes the trick to shock the readers by fresh formulations, thus stimulating them to decided reactions.

Well, what is your position in this case? Cervantes, is he, or is he not a feminist?

Kurt Reichenberger

Responda en español o inglés a:

<http://lists.ou.edu/archives/cervantes-l.html> o al siguiente número electrónico:coloquiocervantes@ou.edu

Los editores


Response:

I suppose it would depend on one's definition of feminism.  If one means favoring women's freedom of choice in their lives regarding things like love, marriage, and general way of life, I suspect Cervantes was a feminist.  At least his female characters are evidence of this.  If one means favoring equal pay with men regardless of work experience, the right women have to abort their babies without interference from the community in which they exist, their right to get equal money for high school and college sports regardless of audience's interest, the right to keep the children in case of divorce unless the woman is basically a criminal, and other positions, one may doubt he would be a feminist given his historical status as a Spanish man of the late sixteenth century.  Besides, modern feminism shares some basic assumptions but there are differences of detail among those who call themselves feminists.  They do not make a monolithic block.  Some of the views listed above are not shared by all feminists.  There are other views not mentioned that some feminists share and others do not.  So it is safer to say that Cervantes' feminine characters are fairly good evidence of the views listed first above, but not of the views listed afterwards.  Beyond that, one is merely making interesting analogies and transpositions  that cannot be substantiated for obvious reasons: one cannot ask Cervantes the man of flesh and bone.  So he cannot be characterized as a feminist tout court, but as a writer that seems to favor some views which are associated with modern feminism, but which as a matter of fact can be associated not only with feminism, modern or not, but with freedom-loving viewpoints on human life that have existed long before what one calls feminism, a relatively recent label in human history anyway. 

Darío Fernández-Morera
Northwestern University
USA


Response:

Feminism seems to me to be an anachronical concept with which to judge Cervantes.  We can say that he had a particular inclination to view women as individuals that are capable of action and independent thought.  Dorotea is a wonderful example.  Cervantes also could understand women and feel great sympathy for their human situation.  With few comments, he gives a full portrait of Maritornes's circumstances at the inn.  There are some authors (Flaubert, for example), who capture the condition of being a woman with great clarity, and Cervantes is such an author.
I have always hesitated to attribute an author that lived four centuries ago the political implications of modern or contemporary terminology.  Cervantes could have traces of feminism, but that does not make him a feminist.  I would summarize it with rather simple words:  he liked women, and he understood them quite well.  That is all. 

Alberto Rodríguez
Dickinson College
 USA


 

Réplica:

Estimados colegas del Coloquio Cervantes:
     No creo que se pueda decir que Cervantes era feminista, simplemente, por boca de sus personajes, es defensor de causas nobles: romper con las estrechas convenciones sociales, por ejemplo, respecto al matrimonio y defender la libertad de todos los seres humanos, sin discriminar, lo cual es bastante avanzado para su época. En su defensa de la libertad femenina, habría que incluir no sólo a personajes como Marcela, sino también las mujeres de El celoso extremeño y de El viejo celoso; además de que en el código por el que se rige Don Quijote, hay que defender a las doncellas menesterosas; pero para poder afirmar que Cervantes es feminista, tendría que ser equitativo con todas las mujeres y, sin embargo, las dueñas, en el Quijote, quedan muy malparadas en boca de Sancho, aunque éste es un tema que tiene que ver más con el folklore.
     Yo diría que no es feminista avant la lettre, pero tampoco misógino.

María José Rodilla
UAM-Iztapalapa
México D.F.


Réplica:

     Para poder responder adecuadamente a la pregunta sobre si Cervantes era o no feminista se tendría que establecer primero una definición del término.  A la vez, lo que interesa aquí es ver cómo presenta este narrador a sus personajes femeninos, que, obviamente, sería otro asunto.  Propongo para nuestros propósitos que el «feminismo» literario de Cervantes, si existe, se debiera deducir de la forma como presenta a sus personajes femeninos; haciendo una comparación con la forma como el mismo narrador presenta a sus personajes masculinos.  También se tendría que comparar la manera de presentar a estos personajes con la manera como otros autores habrían presentado a personajes similares en sus respectivas obras y en la misma época barroca.  En otras palabras, ¿presenta Cervantes a sus personajes femeninos de la misma forma que presenta a sus personajes masculinos?  ¿Desarrolla más a unos que a otros?  ¿Tienen unos las mismas dimensiones verosímiles que los otros o son simplemente tipos y no personajes? 
     Tomando sólo Don Quijote como modelo de análisis, se podría establecer una tipología que incorporara al menos tres tipos de personajes femeninos: a) nombres, b) tipos y 3) personajes.  En la primera categoría colocaría a doña Cristina (esposa de don Diego Miranda), cuya existencia se limita a ser nombrada; Casildea de Vandalia, otro nombre, ficticio, además; la hija del ventero, cuyo nombre desconocemos; la sobrina de DQ, cuyo nombre aparece sólo al final de la segunda parte de la novela; y Dulcinea del Toboso, otro referente, en este caso inventado o sublimado.  En la categoría “b” (tipos), colocaría al ama, Maritornes, doña Rodríguez, Aldonza Lorenzo y, acaso, Altisidora.  Estos son tipos reconocibles y exagerados (criada, dueña, villana, femme fatale, etc.) de otros géneros y épocas.  Los (“c”) personajes más desarrollados y acaso más verosímiles serían acaso Dorotea, Marcela, Luscinda, Camila, Claudia Jerónima, Zoraida, Ana Félix, acaso la hija de don Diego de la Llana, etc.  Estos personajes se valen de sí mismos, son capaces de sobrellevar las cargas iniciales que las abruman, capaces también de solucionar sus problemas, ya sea por su elocuencia (Marcela, Dorotea), su fuerza (Dorotea, Claudia) o su ingenio (Zoraida, Camila, Luscinda, Ana Félix y la hija de don Diego de la Llana).
     Sin embargo, me doy cuenta que aun a los personajes “b” (tipos) se les puede ver las entrañas, por así decir.  Maritornes no es sólo un personaje grotesco y villanesco.  Es también una mujer con deseos humanos y capaz de sentir lástima por el prójimo.  Doña Rodríguez podrá ser una mujer ingenua, pero el narrador también nos deja ver un profundo patetismo al retratar a esta triste figura.  No son personajes de risa (o si lo son, también son personajes que hacen sentir lástima).  Tampoco son víctimas.  Se enfrentan a la vida como pueden; también sobreviven a pesar de sus arduas circunstancias.  Acaso aquí esté la clave del supuesto feminismo o no del narrador.  O sea, ¿es capaz Cervantes de retratar a sus personajes femeninos con la misma capacidad de verosimilitud que tienen sus personajes masculinos?  Más aun, ¿es capaz de desarrollar el narrador a personajes típicos que acaso otro narrador habría exagerado (por ejemplo, Alemán o Quevedo) sin necesidad de otorgarles dimensión humana? 
     Mi respuesta sería que sí.

A. Robert Lauer
The University of Oklahoma
USA

---

Robert: no estoy de acuerdo. Para saber si Cervantes es feminista, hay que pensar sólo en Dulcinea, un absoluto para don Quijote, y sin embargo, con materialidad, dado que es una persona concreta, Aldonza Lorenzo. No sé si hay feminismo; más bien, humanismo, diría, porque todos los personajes del Quijote, varones y mujeres, están siempre entre una cosa y la otra. Todos repiten, en cierta manera, a Dulcinea.

Alicia Parodi
Argentina 


Réplica:

     Hay, por supuesto, un elemento intencionalmente anacrónico en la formulación de la pregunta “Cervantes ¿era feminista?” Puesto que el feminismo como término entró mucho más tarde dentro del léxico del castellano. Así, en cierto sentido resulta imposible responder afirmativamente a la pregunta. Sería como preguntar a un campesino del siglo XIV si cree en los derechos del niño o en la guerra de guerrillas. No existe el concepto, por lo que no se puede responder. 
     No obstante, Cervantes sí pinta a algunas de las mujeres de sus obras desde una perspectiva que podrían compartir algunas mentalidades feministas. Algunos de los conceptos que se defiende dentro de algunos tipos de feminismos (sobre todo los decimonónicos) coinciden con intereses cervantinos: la defensa de la libertad de la opinión femenina y del matrimonio volitivo (Marcela y su canto a la libertad), el respeto por la mujer como sujeto de deseo (Teodora con sus trazas venusinas), la admiración y defensa de la capacidad racional de la mujer (Teodora, la Galatea, Preciosa “la gitanilla” prefiguran a Mary Wollstonecraft, quien a su vez prefigura a las sufragistas). Quizá la mejor manera de formular la pregunta sea partiendo de temáticas y sensibilidades que sí son de la época. Por ejemplo, el debate sobre la naturaleza moral de la mujer, la defensa de la virtud femenina, la discusión sobre la caritas cristiana y si ésta llegaba a las mujeres o el espíritu caballeresco. No nos olvidemos tampoco que todos estos discursos son discursos principalmente masculinos en los que ocasionalmente participa alguna mujer ya muy tarde a finales del XV (Teresa de Cartagena), o múltiples autoras del XVII como María de Zayas, Ana Caro Mallén de Soto, etc. 
     Tampoco creo que sea correcto aplicarle por sistema a Cervantes la función de antecedente de sensibilidades contemporáneas (el feminismo es tan sólo uno de los múltiples términos anacrónicos que se le adjudican a Cervantes) pues curiosamente, a veces, Cervantes no resulta más (proto)feminista o filógino (prefiero usar ese término, que aunque es un neologismo, tiene raigambre medieval) que autores anteriores, sobre todo los defensores de la naturaleza virtuosa de la mujer del Siglo XV: Diego de Valera, Juan Rodríguez del Padrón, Fernando de la Torre y Álvaro de Luna. Por ejemplo, Rodríguez del Padrón reacciona de manera más “filógina” o “cortés” que Cervantes en algunos casos. En Don Quijote I.14, Vivaldo acusa a Marcela de “monstruo” y de “basilisco” (serpiente que expulsa veneno por los ojos), dos de los epítetos más comunes de la tradición misógina medieval. Mientras que el personaje cervantino más fácilmente identificable con el “protofeminismo”, admite que la belleza femenina es venenosa pero que corresponde al hombre decidir si va a mirar o no, Juan Rodríguez del Padrón niega que las mujeres sean basiliscos y mantiene que más bien los hombres son los animales venenosos. Por cortesía, “filoginia”, o sensibilidad caballeresca, Rodríguez del Padrón resulta mayor defensor de las mujeres que Cervantes. 
     En fin, no creo que Cervantes tome en todos los casos posturas más o menos “feministas” que otros educados bajo la preceptiva cortés. 

Julio Vélez-Sainz
University of Massachusetts Amherst
USA


Response:

     I would agree that Cervantes shows among his female characters some which todays's feminists can find appealing.
     But, does that make him a "feminist"? Here I see an insurmountable problem. Like Sr. Rodríguez, I become uncomfortable with the application of deliberately anachronistic terms. How valid can any analysis be whose first principle is essentially flawed? There is a profound intellectual dishonesty in this approach.
     What right do we have to judge authors by terms they never heard of? Previous generations of critics at least had the decency to use the term avant la lettre in such discussions, and I compliment Sra. Rodilla for her courtesy. But since the 1970's a whole generation of scholars has staked its reputation on, and made an entire industry out of stuffing all the modern "isms" like Feminism, Marxism, Freudianism, imperialism, gay activism, etc., down the throats of unsuspecting authors like Cervantes and Shakespeare, and then passing judgment. And to make this dishonest practice seem at least superficially plausible they invented the equally anachronistic period term "Early Modern". Ah, if only Cervantes and Shakespeare had been enlightened enough, like us superior Moderns, surely they would have agreed to our dogmatic social improvement program?
     This dishonst practice is so widespread now, especially in the most elite universities like Stanford (where I experienced it personally) and the MLA [Modern Language Association {ed.}], that any disagreement is plainly regarded as "Quixotic." Lenin, I believe, stated sinisterly that he who controls the discourse, controls society. And if you don't like it, off with you to the intellectual Gulag. Clearly, tilting at windmills has to be reinvented, but who will take up the charge? Don Quijote, where are you when we need you?

Juergen Hahn
City College of San Francisco
USA
---

Right on, Juergen! 

Darío Fernández-Morera


Response:
Hello All:
     I believe the Marcela-Grisóstomo episode of Don Quijote is a perfect example of how Cervantes purposefully
misleads and lulls the reader into false conclusions.  Much of the critical attention this episode has received to date points
to Marcela as a free-spirited and ultra-modern feminine personality.  What few readers overlook is that, despite her
grandiose speech in praise of "freedom" in the pastoral utopia of nature and her firm decision not to submit to any love, let alone the love of a single man, Cervantes implicitly forces a comparison between daughter, parents and her guardian uncle, the priest.  How does the reader in fact reconcile that, in comparison to her daughter, Marcela's mother in fact enjoyed marital bliss with her husband.  The husband, in fact, follows Marcela's mother to the grave, not being able to tolerate the loss.  On the other hand, the reader is forced to question the priest uncle's motives in his guardianship of Marcela, since his lenience not only goes against Marcela's parent's wishes for their daughter's future happiness, but also smacks of self-interest and greed.  Certainly it is not in the interest for the uncle to expedite Marcela's marriage since he would have
to give up control of her fortune, despite his status as a cleric and marriage as a holy sacrament. In conclusion, although
Cervantes might agree that no woman should be possesed by a man and forced to conform to social norms against her will, I am not sure he would condone a single woman's pastoral bliss over Christian matrimony.  We have to be quite careful to
impose our twenty-first century post-modernist views on a writer and product of the socio-cultural milieu of Baroque Spain and its Counter-Reformation. 
     Thank you.
Salvatore Poeta
Villanova University 
Villanova, PA, USA



Response:

Estimados colegas:
     Las respuestas que se han obtenido hasta el 18 de abril suscitan posiciones diversas en cuanto al «feminismo» de Cervantes. Coincido con quienes dudan de utilizar tal término puesto que a todas luces resulta anacrónico.
Coincido con Alberto Rodríguez y con María José Rodilla porque destacan la actitud de Cervantes como un hombre tolerante y respetuoso de las diferencias.
     Mi intervención se limita a señalar otro tópico: el de la doncella vestida de zagal. Pero en manos de Cervantes un tópico deja de serlo y así lo demuestra en Don Quijote a propósito de Dorotea, quien aparece ante «el cura y los que con él estaban» como «un mozo vestido como labrador». Cervantes es impecable en cuanto al manejo del suspenso, y guía a los lectores como si (perdón por introducir otra anacronía) tuviese a su disposición una cámara cinematográfica. Dorotea aparece como un joven, pero Cervantes lo presenta mediante focalizaciones. No contamos en esta descripción más que con fragmentos; el cuerpo del mozo es sus pies, «que eran tales, que no parecían sino dos pedazos de blanco cristal». En lugar de mostrárnoslo, Cervantes opta por el fetichismo centrado en una parte inferior, en miembros corporales que así adquieren un enorme erotismo. Y en esto Cervantes es también original: en lugar de ceder a las metáforas pospetrarquistas de dominio popular que enaltecen la belleza, nuestro autor opta por aquello que está en contacto con la tierra. Tales pies introducen una ambigüedad perturbadora que «suspende» a los espectadores porque no pertenecen a un labrador. Pero hay más: este mozo lleva «muy ceñido al cuerpo» el capotillo pardo, por lo que podemos inferir el cuerpo al que tal capotillo abraza apretadamente, acentuando su talle esbelto. Asistimos, acompañando a los voyeur originales, a un strip-tease cuyos polos visuales se enmarcan en una suerte de oscilación vertical entre los pies y la cintura y entre ésta y la pierna, que parecía «de blanco alabastro». Incluso cuando el mozo se despoja de la montera y descubre su rostro, «de una hermosura incomparable», no logramos despejar su ambigüedad. Corresponde a Cardenio (por cierto, otro demente) romper relativamente el principio de incertidumbre asociando tal rostro al de Luscinda, asignándole género, pero afirmando que se trata de una hermosura «divina», es decir, inhumana, libre por ello de las fronteras que enmarcan el sexo de un ser humano.
     Para tranquilidad de algunos de sus lectores, Cervantes define a Dorotea como mujer y eso a través de otro fragmento profundamente erotizado que se refiere a su abundosa, bíblica cabellera que sacude, y que de acuerdo con otro tópico de la época, debe darle envidia al sol. Quevedo glosó tal tópico asociándolo con naufragios.
     Cervantes gozaba con tales ambiguedades. Recuerdo otra en El viejo celoso que es auténticamente un strip-tease masculino: el que Loaysa realiza ante el esclavo negro en el blasfemo «torno» que demarca la calle del interior de la casa, sobornándolo con música y con el regalo de su cuerpo que desviste y viste para ese otro espectador (que nos incluye como lectores), un marginal entre marginales. Si aceptáramos el anacronismo que nos convoca, tendríamos que ampliarlo a otras lecturas.

Bruce Swansey
Trinity College
Dublin, Ireland