Beckett, Negativity and Cultural Value
In awarding
him the Nobel Prize, the Swedish Academy praised Samuel Beckett's work for
having "transmuted the destitution of modern man into his exaltation". To
anyone familiar with Beckett's writing, it would seem that this transmutation
was in fact performed by the Swedish Academy, recuperating a bitterly
negative, anti-humanist and even misanthropic body of work as a paradoxically
affirmative humanism.
This paper is an attempt to assess the question of value, and in
particular, the problem of negativity, both in Beckett's work, and in the
reception of Beckett's work.
Firstly, I want to examine Georges Bataille's attempts to theorise a form
of absolute negativity - as sacrifice, loss, expenditure. Barbara Herrnstein
Smith argues that Bataille's project falls victim to what she calls
"generalized positivity": the tendency of all expressions of negativity to be
recuperable as a positivity. Jean Luc Nancy argues that Bataille's conception
of sacrifice is always necessarily open to appropriation as transcendence,
revelation, meaning. Both arguments contend that Bataille's argument fails to
sustain a notion of absolute negativity outside the workings of a general
economy of value.
However, as John Guillory argues, following Baudrillard, the notion of
"absolute value" is an oxymoron. Value is an inherently economic, and
relative, term, and both Bataille and Beckett show themselves to be acutely
conscious of this. Similarly, according to a recent argument by Alec McHoul,
the enabling condition of a cultural object is its appropriability, its
openness to "misuse". McHoul's model of cultural economy takes
"misappropriation" to be the norm: the very definition of culture becomes its
tendency to undermine absolutes, to contaminate "pure" identities. In the case
of Beckett, "literature" functions within the general cultural economy as a
"moral technology" which recuperates absolute negativity as relative
positivity . If "literature" functions as a cultural technology of positivity,
any notion of a "literature of negation" would be a contradiction in terms.
Thus I want to read Beckett's Worstward Ho as constructing a
literary aesthetic of negation which is precisely conscious of its
recuperability as positivity, and which both resists, and silently depends
upon, such a process. Instead of, yet again, unproblematically reading Beckett
in terms of failure and negativity, I want to examine the extent of Beckett's
complicity in the Swedish Academy's tedious transmutation of "the destitution
of modern man into his exaltation".
Samuel Beckett's writing seems to be predicated on a series of negations:
not only do his fictional and dramatic works relentlessly undermine literary
conventions of narrative, plot, character, action, identity, sequence and
closure, but this process of negation extends even to the signifying
possibilities of language. The self-cancelling structure of many of Beckett's
later prose works, "affirmations and negations invalidated as uttered" (The
Unnamable 3), and the wordlessness of the late theatre works, seem to
enact a philosophy of linguistic nihilism, a repudiation not only of literary
conventions but of language itself, a reaching towards the silence which would
be its only true expression. And aside from these more formal negations, the
fictional world that Beckett's words bring however tentatively into being
seems wholly characterised by poverty, decay, pain, isolation, misery,
suffering, and a terminal hopelessness relieved only by the odd flash of
gallows humour.
As Shira Wolosky puts it, "Beckett's negativity seems one of the few
features everyone can affirm of him" (1991: 213).
There is a certain obvious irony, therefore, in the fact that Beckett is
widely regarded as one of the major writers of the twentieth century, and that
his work has come to occupy a central place in the pantheon of official
culture. This tension between negativity and cultural value is nowhere more
apparent than in the citation of the Swedish Academy which, in awarding
Beckett the Nobel Prize in 1969, commended "a body of work that, in new forms
of fiction and the theatre, has transmuted the destitution of modern man into
his exaltation" (Wasson 1987: 68). In his presentation speech Karl Ragnar
Gierow of the Academy noted that Beckett's fundamental pessimism nevertheless
"houses a love of mankind that grows in understanding as it plumbs further
into the depths of abhorrence, a despair that has to reach the utmost bounds
of suffering to discover that compassion has no bounds" (Wasson 1987: 68).
It's probably wiser not to comment on "the love that plumbs the depths of
abhorrence", but "the transmutation of destitution into exaltation" is a
common gesture in the interpretation and evaluation of Beckett's work. If
everyone agrees on Beckett's negativity, nearly everyone also agrees that this
negativity can paradoxically be revealed as a positivity after all.
In this essay I wish to explore the relationship between the extreme
negativity of Beckett's aesthetics, and the ways in which his work is accorded
positive cultural value. Firstly, I wish to examine Beckett's aesthetics of
negation in a work which self-consciously announces itself as an exploration
of the structure of negativity, Worstward Ho. Secondly, I want to
contrast two readings of Beckett, which relate his strategies of negation, on
the one hand to negative theology, and on the other to Georges Bataille's
concept of transgression. Thirdly, I draw on the theories of Ian Hunter to
suggest that Beckett's aesthetics of negation actually has much in common with
the contemporary institutional formation of the individual subject. Comparing
Bataille and Beckett, I suggest that Beckett's indifference is the only
logical defence against the general tendency of the cultural economy to
recuperate all negativity.
If Beckett's late prose works enact a progressive reduction of language,
then Worstward Ho is the end point of that reduction, a prose stripped
down to a series of truncated statements which seem calculated to leave the
smallest possible "stain upon the silence" (Bair 1990: 681). Although I can
only go over this briefly here, it's worth looking at a short passage from the
beginning of Worstward Ho (1983) to examine its delicate tactics of
negation. It begins:
On. Say on. Be said on. Somehow on. Till nohow on. Said nohow
on.
Say for be said. Missaid. From now say for be missaid.
Say a body. Where none. No mind. Where none. That at least. A place.
Where none. For the body. To be in. Move in. Out of. Back into. No. No out.
No back. Only in. Stay in. On in. Still.
All of old. Nothing else ever. Ever tried. Ever failed. No matter. Try
again. Fail again. Fail better. (p.7)
There a number of things worth noticing here. Obviously the stunted syntax
is a deliberate impoverishment of ordinary language, but the impersonality of
the imperative "Say on", which is then "corrected" to the passive "Be said on"
points to a deliberate emptying out of agency or identity in the speaker.
Where Beckett's earlier works present a voice straining to distance itself
from the pronoun "I", Worstward Ho is an attempt to present an
utterance devoid of either a speaker or an addressee. Thus later on the
question is asked:
Whose words? Ask in vain. Or not in vain if say no knowing. No
saying. No words for him whose words. Him? One. No words for one whose
words. One? It. No words for it whose words. Better worse so. (p.19)
Similarly, if language is here stripped of its occasion as a speech act, so
too it is stripped of its referential function in the insistence that all
saying is a "mis-saying". Even where language seems to create by decree a body
and a place "where none", this attempt at designation is "never worse failed"
(p.9). Indeed, the only positivity the text can extract from language is to
push that failure to its limit.
However, in the formulation of an attempt to "fail better", the text
demonstrates that any statement of negativity is always immediately open to
recuperation as a positivity, since to fail completely would constitute a kind
of success. Thus Beckett carefully delineates a negativity which would stop
just short of the absolute negativity of nothingness, at an "unlessenable
least" (p.32), an "unworsenable worst" (p.33), a "meremost minimum" (p.9) that
is "better than nothing" (p.27) because it is "a little better worse than
nothing so" (p.23). Beckett's play with the polarities of negative and
positive value, of worst and best, most and least, demonstrates a lucid
awareness of the slippery reversibility of statements of negativity and
non-value.
Although Worstward Ho is perhaps one of the most extreme and
thoroughgoing instances of Beckett's negative aesthetics, it inevitably falls
victim to cultural recuperation as a positivity. One of the more obvious
instances of this recuperation is its promotion in the marketplace as a
desirable commodity. The back cover blurb claims that: "As so often before, Mr
Beckett has created magic, transforming the emptiest of voids and
insubstantiality of material into a whole unforgettable world that will live
with the reader and become part of his own world of experience". Steven Connor
comments that "the table of conversion instanced here governs much if not most
criticism of Beckett, which has learnt to give every extremity of dilapidation
in his work a positive reflex of value" (1992: 82).
Connor offers a subtle analysis of the problem of recuperation with regard
to Worstward Ho, but before I move on to his reading, I want to examine
another recent analysis of Beckett's aesthetics of negation.
Shira Wolosky reads Beckett's negativity specifically in terms of its
"linguistic nihilism": "a negation of language that seems to extend not only
to the world which language describes, but to repudiate language itself"
(1991: 213). Wolosky traces the origins of this nihilism to "the negative
mystic traditions that perhaps of all theologies Beckett's work especially
invokes" (p.215).
The central problematic of negative theology is its devotion to the One,
the undivided, eternal, unchanging Being of which humans can have only have an
intuitive knowledge, since we are inevitably trapped in the limitedness of
physical matter. In what is essentially a neo-Platonism, our apprehension of
true Being is only possible through a cultivation of interiority, while
externality - the body, the senses, temporality, and most importantly,
language - is rejected as disguise, distortion, misrepresentation (Wolosky
1991: 216). Wolosky sees this problematic at work in Beckett's Texts for
Nothing, which reveal "the persistent denunciation of body, character,
figure, voice, language, in the name of an interiority and essentiality before
and beyond it" (p.221).
If Beckett's earlier texts can be seen as the paradoxical attempts to utter
a true self outside of language, Worstward Ho seems to advance
considerably further in this process of obliteration, having dispensed with
the structure of speaker and addressee and the possibility of reference, and
invoking a state of being which is not nothingness, but in which the temporal
world - the world of the body, language, desire - has been abolished.
Longing that all go. Dim go. Void go. Longing go. Vain longing
that vain longing go. (Beckett 1983: 36)
As Wolosky argues, however, the rejection of the limitations of language in
the quest for a higher truth risks "repudiating the very conditions which
define and make knowledge possible; stripping away the self in order to return
to a truer, more essential Unity may instead simply be a mode of
self-destruction" (1991: 220). Beckett's work necessarily stops short of this
ultimate renunciation; Wolosky sees this as an acceptance that there is no
inner self except in the exteriority of language, and thus that Beckett's work
finally acknowledges language as a positive force, "as representing our world
in all its immanence and actuality", "the generative power of what is as
against the realm of what is not" (228).
Steven Connor reads Worstward Ho as an "attempt to push negation to
its limit" but finally accepts that:
there is nothing to guarantee that this ... will not itself be
reconfigured as a form of critical or cultural value; indeed, it will be
apparent that my own reading here evidently and inescapably predicates value
in the play of value and non-value in Worstward Ho. (1992: 89)
Connor is sceptical, however, of what he calls "the metaphor of the limit",
which he sees as "itself a vehicle of the dialectical logic that alternates
positivity and negativity as positive quantities, allowing one to constitute
the denial or surpassing of limits as a heroic negation of a negation" (Connor
1992: 89). And indeed, Beckett's text sedulously avoids the heroics of
absolute negation in its asymptotic approach "worstward". Instead, Connor here
invokes the work of Georges Bataille, whose project is precisely the effort to
discover a form of negativity which escapes the recuperation-as-positivity
characteristic of Hegelian dialectics, and which Michel Foucault characterizes
as "non-positive affirmation" (Foucault 1997: 36).
Foucault names this form of negativity "transgression", and argues that:
"transgression contains nothing negative, but affirms limited being - affirms
the limitlessness into which it leaps as it opens this zone to existence for
the first time" (1977: 35). This "affirmation of limited being" sounds very
much like Wolosky's account of Beckett's acceptance of language "as
representing our world in all its immanence and actuality". And in fact,
Beckett's asymptotic approach to the limit of language, rooted in the mystic
tradition of negative theology, seems to have much in common with the
"experience of finitude" (Foucault 1977: 40) that Foucault discerns in
Bataille's Inner Experience, and which Elisabeth Arnould describes as
Bataille's "mystical a-theology" (Arnould 1996: 93 n.5, see also
Derrida 1978: 337 n.36). It seems that the only negativity which
escapes the logic of the dialectic is a kind of a-theological mysticism.
Thus Foucault's description of the project of thinking transgressively
could equally well be a description of Beckett's work: "Our efforts are
undoubtedly better spent in trying to speak of this experience and in making
it speak from the depths where its language fails, from precisely the place
where words escape it, where the subject who speaks has just vanished" (1977:
40).
The recuperation of Beckett's negativity as cultural value turns, I think,
on this question of interiority.
Ian Hunter has argued that, since the late nineteenth century, when
literacy became virtually a pre-requisite for participation in society, one of
the central tasks of institutional education has been the promotion of a sort
of self-conscious interiority as part of the formation of autonomous ethical
subjects. English literature plays a central role in this, not as the
transmission of a set of cultural values, but as a course in
aesthetics, where aesthetics is understood as a "practice of the self"
(Hunter 1992: 349). Hunter notes four main steps in this process: a denial of
and intervention in the individual's "immediate or pleasurable access to
literature" (p.350), an incitement to recognize oneself thus as a split
subject, an encouragement to heal this division through an aesthetic "work on
the self" (p.353), and an orientation of this process towards an unreachable
goal of personal and aesthetic reconciliation (p.355).
This structure might be seen as fundamental to the modern experience of
culture per se (all culture, not just official or 'high' culture),
according to which an individual's cultural choices are experienced as
reflecting a pre-existing selfhood, a dark and silent interiority which
nevertheless can only find expression in its manipulations of cultural
objects. This experience of a selfhood always slightly beyond or outside
language and culture is of course fundamental to Beckett's aesthetics, and
Beckett's negations always seem to proceed in the name of an authenticity that
is inevitably compromised by its representation in language. But, as Hunter
argues, this illusion of interior authenticity is itself the product of
language and culture.
Shira Wolosky writes that:
The Texts for Nothing concede - indeed insist - that language
immediately plunges the self into multiplicity and exteriority. But the
Texts no less question whether this need compromise the self -
indeed, whether outside of this linguistic multiplicity there is any self at
all. (1991: 226)
There is an undecidable tension in Beckett's work, I think, between the
mystic notion of an essential self or truth (or even nothingness) which is
inevitably compromised by its immersion in language and culture, and the
materialist notion that the self, including its sensations of compromise, is
wholly a product of language and culture. In either case, culture becomes the
domain of non-essentiality, so that all of Beckett's most ingenious gestures
of negation inevitably become part of the relentless positivity of culture.
From a different perspective, Alec McHoul reflects this view in a recent
essay which argues against the idea that cultural objects are definable by
criteria of ownership, of 'belonging'. Instead, McHoul argues that:
cultural objects are marked by the essentiality of their
possible dis-ownership... by the fact that they can always come to
mean things, to be recognised, to be used, to be known, to be governed, and
cared for in at least two (frequently more) different cultural
systems, different assemblages of production and recognition. (McHoul 1997:
10-11)
The potential for mis-appropriation is one of the essential characteristics
of something becoming-cultural. In terms of "regimes of cultural value" (see
Frow 1995: 144), Beckett's work uncontestably belongs to the regime of 'high
culture', with its associated institutions and discourses of value. And, as
John Frow argues, one of "the particular functions performed by 'high' culture
... may be to reinforce the discrepancy between aesthetic and economic
discourses of value, as a way of designating aesthetic - that is, non-economic
- value as a marker of status" (p.146).
This disparity between the economic and aesthetic discourses of value is
particularly acute in the case of Beckett: although his writing became
progressively shorter, more condensed, more uncompromisingly negative, his
later works were often first released in expensive limited editions. This
process culminated in the publication of Stirrings Still, which
appeared in a limited edition of 200 copies at [sterling]1000 each, while the
full text was simultaneously available for 25p in The Guardian
newspaper (see Connor 1992: 98, and Kermode 1989).
Speaking of the positive economic and aesthetic recuperations of Beckett's
work, Steven Connor insists that "there is no way to guarantee against such
harvests of value from negativity (and perhaps no reason why one should seek
such an absolute guarantee)" (1992: 82).
The "perhaps" here is important, I think. After all, to attempt to preserve
Beckett's negativity against the ravages of optimism, to attempt to justify
it, would be implicitly to give it a positive value, which of course would
renders it useless as negativity. On the other hand, it seems that only
through "not seeking a guarantee" against recuperation, that is, through a
studied indifference to value, can one escape, in even the most limited
way, the logic of a cultural economy which turns all expressions of negativity
into profit.
"Indifference" is of course a central mystical concept, and is associated
with a whole ethics of disengagement from the here-and-now. Such saintly
indifference is perhaps too much to claim for Beckett (although many do),
whose attitude to the persistent recuperations of economic and cultural profit
from his work can at best be characterized as ambivalent.
In economic terms, he was ambivalent, since he didn't need the money and
often donated the proceeds of his book sales to artist friends in financial
hardship. In terms of cultural recognition he was equally ambivalent,
persistently (but not always) refusing to discuss his work, but at the same
time donating many of his manuscripts to university libraries. The awarding of
the Nobel Prize is particularly characteristic. Dreading the intrusion on his
privacy, Beckett half-heartedly tried to talk his supporters out of nominating
him; having been awarded the prize, he considered rejecting it, but didn't
want to be seen to be imitating Sartre; having accepted the prize he refused
to pick it up in person, and ended up giving the money away (Cronin 1997:
543-547).
Apart from indifference, the only guarantee against recuperation, the only
"absolute negativity", would therefore be one which refuses the cultural
altogether. Bataille, in his attempt to formulate such a "sacrifice without
reserve" (Bataille 1988: 152), is led to offer the "impossible" example of
Rimbaud, who announced his renunciation of poetry and spent the rest his life
as a colonialist slave-trader in North Africa. But even Rimbaud's "sacrifice
of poetry", his "silent contestation", is of course recuperated by Bataille,
who argues that it extends the field of the possible by forcing poets
henceforth to "write under the imperative of its impossibility" (Arnould 1996:
93, see also Nancy 1991). They could, of course, not write anything at all,
but that is something neither Bataille nor Beckett could quite bring
themselves to do.
Arnould, Elisabeth. "The Impossible Sacrifice of Poetry: Bataille and the
Nancian Critique of Sacrifice." Diacritics 26.2 (1996): 86-96.
Bair, Deidre. Samuel Beckett: A Biography. London: Vintage, 1990.
Bataille, Georges. Inner Experience. Albany: SUNY Press, 1988.
Beckett, Samuel. The Unnamable. New York: Grove, 1958.
----. Worstward Ho. London: John Calder, 1983.
Connor, Steven. "Absolute Rubbish: Cultural Economies of Loss in
Freud, Bataille and Beckett". In his Theory and Cultural Value. Oxford:
Blackwell, 1992. 57-101.
Cronin, Anthony. Samuel Beckett: The Last Modernist. London:
Flamingo, 1997.
Derrida, Jacques. "From Restricted to General Economy: A Hegelianism
without Reserve." In Writing and Difference. Trans. Alan Bass. London:
Routledge & Kegan Paul, 1978.
Foucault, Michel. "Preface to Transgression." Language, Counter-Memory,
Practice: Selected Essays and Interviews. Ed. Donald F. Bouchard. Trans.
Donald F. Bouchard and Sherry Simon. Oxford: Blackwell, 1977. 29-52.
Frow, John. Cultural Studies and Cultural Value. Oxford: Clarendon,
1995.
Hunter, Ian. "Aesthetics and Cultural Studies". In Lawrence Grossberg, Cary
Nelson and Paula A. Treichler (eds.). Cultural Studies. New York:
Routledge, 1992. 347-67.
Kermode, Frank. "Miserable Splendour." (Review of Stirrings Still.)
The Guardian, 19 March 1989: 28.
McHoul, Alec. "Ordinary Heterodoxies: Towards a Theory of Cultural
Objects." UTS Review 3.2 (1997): 7-22.
Nancy, Jean-Luc. "The Unsacrificeable." Yale French Studies 79
(1991): 20-38.
Wasson, Tyler (ed). Nobel Prize Winners: An H. W. Wilson Biographical
Dictionary. New York: H. W. Wilson, 1987.
Wolosky, Shira. "The Negative Way Negated: Samuel Beckett's Texts for
Nothing." New Literary History 22 (1991): 213-30.
Russell Smith is currently a PhD student at the University of Adelaide. He
is now trying to write a thesis on Samuel Beckett and the cultural politics of
idleness and indifference.
GO BACK TO ARTICLES