Translations
Bennett, Arnold. Cuento de Viejas (The Old Wives Tale, 1908) Introducción: María Lozano Mantecón. Traducción y notas: María Cóndor Orduña. Editorial Gredos.
Edición: 1ª
Páginas: 714
Dimensiones: 15 X 21 cm
ISBN: 84-249-2755-9
Encuadernación: Cartoné
Biblioteca Universal Gredos , 32
http://www.editorialgredos.com/editorial/GR_Detalle.asp?idProduct=1111
Bennett, Arnold. El asesinato del mandarín (The grim smile
of the Five
Towns, 1907) Introducción,
traducción y notas: Wilfredo Carrizales.
http://www.letralia.com/transletralia/bennett/index.htm
Bennett, Arnold. La Mujer Bonita. Traducción: A. Ruste.
Madrid: Ed. Variorum, cop. 1920.- 316 p.; 8º mayor (19,5 cm.); Cubierta anterior bellamente pintada por "Marco".*
Copyright © 2004-2008, Buscalibros E.I.R.L.
http://www.buscalibros.cl/libro.php?libro=671459
Bennet, Arnold. El preu de l’amor. Barcelona: Editorial Catalana, 1919. Traducció: Josep Carner.
Bennet, Arnold. Aquests dos. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
http://www.escriptors.cat/autors/jcarner/traduccions.html
Bennett, Arnold. Cómo aprovechar las 24 horas del día. Juventud, 1985, Barcelona. 18x12. 99 pgs.(G4537)
Bennett, Arnold. El gran hotel Babilonia (una fantasía sobre temas modernos). Cubierta de Marco. Colección Babel, Novelistas Ingleses, 1924, Madrid. 19x13. 272 pgs.(H4293)
Bennett, Arnold. El Matador de Cinco-Villas. Traducción por C. Rivas Cherif. Ed. Calpe, 1921, Madrid. 19x13. 270 pgs. (C3495)
Bennett, Arnold. El Matador de Cinco-Villas. Traducción por Cipriano Rivas Cherif. Calpe, 1921, Madrid. 19x13. Encuadernación nueva conservando cubiertas originales.
270pgs.Manchas de óxido en la cubierta. (M9830)
Bennett, Arnold. La viuda del balcón. Traducción de Cipriano Rivas Cherif. Editorial Calpe, Colección Humoristas, 1912, Madrid. 19x13. 272 pgs. (C0989)
Bennett, Arnold. Los Clayhanger. 2 vols.
Colección Babel, 1928,
Academic year 2008/2009
© a.r.e.a./Dr.Vicente Forés López
© Aranzazu Estruch Ripoll
aesri2@alumni.uv.es
Universitat de València Press
Modificada:4/12/2008