Back
to FIRST PAPER.
Subject : # 14231 Traducció de Textos Literaris Anglesos
Gr.A
Student´s name :
Harsulescu, Gabriela
Abstract : My translation into
Spanish of
John Slatin’s blog post “Dillon in pain”.
Click here
for the original text.
El sufrimiento de
Dillon
Dillon
está sufriendo mucho hoy y parece estar molesto con mi uso del “Dragon
Naturally Speaking”, un programa que permite dictarle al ordenador en
lugar de
escribir. Es muy doloroso oírle respirar con tanta dificultad y saber lo
mucho
que está sufriendo. No sé qué hacerle y él no puede decirme lo que
necesita. Es
un perro tan maravilloso... Intento decir la oración budista que Peg me
enseñó:
“Que seas libre de sufrimiento y de las causas del sufrimiento, que
estés en
paz, que disfrutes de la felicidad y de los frutos de la felicidad” y
sólo hace
que me entren ganas de llorar. Así que lloro. Anna dice que se levantó
en mitad
de la noche y le dio “Tramadol” porque le costaba mucho respirar. Esto
después
de haberle inyectado hidromorfina a las 11 de la noche (que normalmente
le hace
efecto hasta las 7 de la mañana, más o menos).
Gracias a todos aquellos que preguntaron por
él y
su estado de salud. Todavía está bien – al menos para mí – y la gente
que puede
ver dice que también lo ve bien. Pero hoy no acaba de sosegarse.
Durante un
tiempo no conseguía estar tumbado más de un minuto y se levantaba y
venía cada
vez que le decía algo al ordenador, como si creyera que le estaba
intentando
dar una orden o decirle algo. Ahora, sin embargo, está tumbado cerca de
mi
silla y está tranquilo. Me alegra que pueda
descansar.
Bueno, lo dejaré aquí. Por alguna razón –
ocurre
con frecuencia – “Jaws” no reproduce lo que he dictado en Word a no ser
que lo
pronuncie palabra por palabra y de todas maneras ya os he contado lo más
importante. Gracias de nuevo por interesaros por Dillon y os escribiré
pronto
en un tono más alegre.
Es martes por la noche y Dillon nos estaba
esperando en la puerta cuando volvimos de cenar en “Asti” con
Zipporah
y Gretchen. Lo he sacado a pasear y parecía mucho más juguetón y
espabilado que
a medio día cuando escribí la primera parte de mi mensaje y estoy muy
feliz
porque parece estar mejor por ahora. Más cosas en un
futuro...
Back to
FIRST
PAPER.
Academic year 2007/2008
© a.r.e.a./Dr.Vicente Forés López
© Gabriela Harsulescu
gahar@alumni.uv.es
Universitat de València Press