A LETTER (1937)

 

Dear Dr. Leavis:

I have read your new book, Revaluation, with much admiration and profit. It seems the first consistent attempt to rewrite the history of English poetry from the twentieth-century point of view. Spenser, Milton, Shelley, Tennyson, the Pre-Raphaelites, the Georgians recede into the background, and Donne, Dryden, Pope, Wordsworth, and Keats in part, Hopkins, the later Yeats, T. S. Eliot, etc., move into the foreground. Your book teems with acute critical observations and brilliant interpretations of texts. I think there will be little quarrel with your chapters on the seventeenth century, on Pope, on the eighteenth century, and on Keats. If I may venture, however, some fundamental criticisms (and there would be no reason to write unless I had something to say), I could wish that you had stated your assumptions more explicitly and defended them systematically. I do not doubt the value of these assumptions and, as a matter of fact, I share them with you for the most part, but I would have misgivings in pronouncing them without elaborating a specific defence or a theory in their defence. Allow me to sketch your ideal of poetry, your "norm" with which you measure every poet: your poetry must be in serious relation to actuality, it must have a firm grasp of the actual, of the object, it must be in relation to life, it must not be cut off from direct vulgar living, it should not be personal in the sense of indulging in personal dreams and fantasies, there should be no emotion for its own sake in it, no afflatus, no mere generous emotionality, no luxury in pain or joy, but also no sensuous poverty, but a sharp, concrete realization, a sensuous particularity. The language of your poetry must not be cut off from speech, should not flatter the singing voice, should not be merely mellifluous, should not give, e.g., a mere general sense of motion, etc. You will recognize, of course, in this description tags from your book chosen from all chapters, and the only question I would ask you is to defend this position more abstractly and to become conscious that large ethical, philosophical, and, of course, ultimately, also aesthetic choices are involved.

My further criticism would be directed to one of the consequences of your assumption. Your insistence on a firm grasp on the actual predisposes you in the direction of a realist philosophy and makes you unappreciative of a whole phase of human thought: idealism as it comes down from Plato [see Shelley's Defence of Poetry]. This makes you underrate the coherence and even the comprehensibility of the romantic view of the world. I would like to demonstrate this by an analysis of a few examples from your chapters on the Romanticists.

You compare, e.g., the structure of Blake’s Introduction to the Songs of Experience with Eliot’s Ash Wednesday, and consider Blake’s poem as so ambiguous as to have no "right sense" at all (p. 141). Actually, I think, the poem has only one possible meaning, which can be ascertained by a study of the whole of Blake’s symbolical philosophy. Here is my paraphrase: the poet is addressing Mankind, Fallen Man, who in Blake is frequently enough symbolized by the Earth. "Man!" he says, "listen to the voice of the poet who has the gift of prophecy because he has listened to the voice of God. In spite of his fall Man might yet control the universe (‘the starry pole’)." Now the bard is quoted as saying: "Arise from your slumber. Morning is near. But in the meantime you can wait armed with Reason, limited by Time and Space." Or to comment on every difficulty in detail: not the Holy Word of the Bard is calling the lapsed soul, as you say (p. 141). The Bard claims only to have heard the voice of God who once (in the garden of Eden) called the lapsed soul who then was weeping in the evening dew. Delete "and" (in line 7), which was inserted only because of the rhythm, and the sense is quite clear. The word "dew," by the way, has a special significance in Blake, and if you compare the very similar scene in Vala ("Ninth Night," 1. 371, etc.) you find there phrases like "the dew of death," which are obviously relevant. "The dewey grass" in line 12 of our poem is also symbolic. "Dew," or any water, in Blake represents matter, the grass, for obvious reasons, flesh. The next "that" cannot possibly refer to God, but to the soul or to Man, who after his rebirth might control the "starry pole." There is no need to evoke "Lucifer." Earth, identical with Man and soul, should arise out of matter ("dewey grass" is the same as "slumberous mass"). The twinkling stars in Blake mean always the light of Reason, and the watery shore the limit of matter or of Time and Space. The identification of Earth and Man in this poem is explicitly recognized by Blake in the illustration to this very poem, which represents a masculine figure lying upon the "watery shore" and, with the "starry floor" as a background, painfully lifting his head. There may be discussion how hard this or that symbol of Blake should be pressed, but the structure seems to me in no way to resemble Ash Wednesday, and the syntax is quite clear. One of the difficulties is the punctuation in your version: in the first edition there is no semi-colon after "sees," no comma after "Soul," a colon after "dew," commas after "heard" and "Word," etc.

The chapter on Wordsworth, excellent as it is in fine critical discrimination, shows the same lack of interest in romantic philosophy. I cannot see why the argument of Canto II of The Prelude could not be paraphrased, and I cannot possibly consider Mr. Empson’s analysis of a passage from Tintern Abbey as satisfactory (Seven Types of Ambiguity, 1930, p. 191ff.). There is no difficulty with this passage except possibly in the words "something far more deeply interfused." The question "than what?" put by Mr. Empson can be answered only by "than you would think, than it is usually (i.e., in theism) understood." A "presence," a "sense sublime," a "motion and a spirit," are all different terms for the something "impelling all thinking things, all objects of all thought." This last phrase does not, as Mr. Empson suggests, imply "determinism" or even "predestination," but means simply that this something, this spirit, sets in motion both human minds and all objects of these minds. The sense of the passage becomes quite clear if we see it in the light of the whole of Wordsworth’s philosophy; e.g., if we read of "the one interior life that lives in all things . . . in which all beings live with God, themselves are God, existing in the mighty whole" (from a Note-book of only slightly later date, Sélincourt’s edition of The Prelude, p. 512). I grant that we today may not be impressed by these speculations, but they are the very life-blood of a great European tradition descended from Plato, and they are still considered valid and valuable by many prominent thinkers. I recall, e.g., A. N. Whitehead’s interesting comments on Wordsworth’s philosophy of nature (Science and the Modern World, 1926, p. 103), where the eminent mathematician, logician, speculative philosopher commends Wordsworth precisely because "he grasps the whole nature in the tonality of the instance." Whitehead quotes "Ye Presences of Nature in the sky" (from The Prelude, I, line 464) as expressing most clearly a feeling for nature, "exhibiting entwined prehensive unities, each suffused with modal presences of others." Bradley’s comparison with Hegel does not seem to me absurd, and I have myself shown (in my book on Kant in England, 1931, p. 159 ff.) that traces of Kantian thought can be found in Wordsworth (indirectly through Coleridge). The debt to Hartley to which you refer and which you consider rightly as external (p. 158) was really much slighter and more transient than it would appear from a book like Beatty’s. So, contrary to your own conclusion (p. 164), I would maintain the coherence, unity, and subtlety of Wordsworth’s thought. I would be chary about using the term ultimate validity, but Wordsworth’s thoughts on nature, etc., seem to me equally satisfying (and actually of the very same general tendency) as the thought of Schelling or Hegel on these questions. This stress on the "defensibility" (is there such a word in the English language?) of Wordsworth’s philosophy of nature implies that Wordsworth’s thought is not reducible to the Arnoldian conception or to Mr. Empson’s astonishing assertion that he has no "other inspiration than the mountains as a totem or a father-substitute" (bc. cit., p. 26). Arnold notoriously ignored the poetical thought of Wordsworth, and his anthology of Wordsworth is worth looking at as it shows how exclusively he stressed the pastoral and idyllic side in Wordsworth. Mr. Empson has possibly traced part of Wordsworth’s conception to its psychological source in childhood experiences, but it is an ordinary "fallacy of origins" to dispose of the actual contents and value of thought by reducing it to individual experience. Whatever the value of Wordsworth’s conception of Nature, it seems to me essential to his ideas on human sanity and spiritual health which you state so admirably. "Nature" is part of his whole view of the world and cannot be artificially isolated.

The same criticism applies, I think, also to your paper on Shelley. I have, first, some doubts on individual points. Your analysis of the second stanza of the Ode to the West Wind presses, I think, some of the metaphors too hard. The comparison of loose clouds with earth’s decaying leaves does not seem to me merely vague and general (p. 205). A defence could suggest that the parallel can be made plausible by imagining Shelley lying in his boat and seeing in the loose clouds the counterpart of the leaves swimming in the stream or even seeing clouds mirrored in the water together with the leaves. These are the "tangled boughs of Heaven and Ocean," which I don’t think could have been suggested merely by leaves, but rather allude to the old mystical conception of the two trees of Heaven and Earth intertwining.

Your objections against Shelley’s stress on inspiration seem to me exaggerated. One cannot deny the share of the unconscious in the creative process, and sudden "inspiration" must be of necessity more prominent in a writer of songs compared to a dramatist, a novelist, or a composer of symphonies, where the share of conscious work must be larger. Shelley, I think, overstressed the "inspiration" in obvious reaction to eighteenth-century ideas on composing poetry and in answer to Peacock’s essay, which is written from a completely rationalist point of view. Shelley himself revised his work continually, and one can find at least two or three earlier stages of the Ode in his Note-books (ed. Buxton Forman, 1911, Vol. I, 164); e.g., line five was originally "On the blue deep of the aerial stream," then "blue deep" was changed to "blue depth" and then to "blue surface." "Stream" was replaced by "billows" before the "surge" to which you object was adopted.

I cannot see the slightest confusion in the opening paragraph of Mont Blanc. It states an epistemological proposition quite clearly. "There is nothing outside the mind of man, the receptive function of the stream of consciousness is very much larger than the tiny active principle in mind which itself is determined by the huge flood of external impressions." So or similarly could one state the contents in abstract terms which in Shelley are expressed in two similes: first the external impressions are compared to a huge stream ever varied into which at a secret point the active principle flows, and then this active principle is compared to a feeble brook among high mountains which has seemingly a much louder voice because of the intermingling and surrounding sounds of waterfalls, winds, and woods. I cannot see that the "metaphorical and the actual," "the real and the imagined," are confused, as you say (p. 212), and the "inner" and "outer" are confused only in the sense that, according to Shelley (and all subjective idealists), there is simply no "outer" accessible to our mind. Shelley—in distinction from Fichte, etc.—is of the opinion that the active contribution of our mind is only slight but still existent, as can be further shown by verses in the very same poem:

My own, my human mind, which passively

Now renders and receives fast influencings,

Holding an unremitting interchange

With the clear universe of things around [1. 87].

Here we have again, in spite of the stress on the passivity of the mind, a clear conception of the give-and-take, of an interchange, between the creative and the purely receptive principles of mind, a complete commentary on the passage explained above. The passage you quote (p. 213) in contrast from Wordsworth’s Prelude (VI, 631ff.) has philosophically nothing to do with the introduction of Shelley’s Mont Blanc. It merely asserts the romantic conception of a symbolic meaning in the physiognomy of Nature.

I would not like to defend When the lamp is shattered, which seems to me a poor poem in any case. But still I think you make the poem out to be worse than it is. You do not seem to have interpreted rightly the meaning of the question beginning "O Love" in stanza 3. The poet merely asks Love why she chooses the frailest thing, i.e., the human heart, as her cradle, home, and bier. Love is born, resides, and dies in the heart. This does not seem to be anything unconventional, but still it saves the poem from your charge of containing "banalities about the sad lot of woman" (p. 221), as woman, in my interpretation, is never mentioned at all. "The weak one" which is "singled to endure what is once possessed" is not necessarily of feminine sex at all, but simply the heart for which complete forgetfulness of former happiness would be less painful than the burden of memory. Stanza 4 addresses Love again, and "its passions" refer to the passion of the heart.

These notes are made only to support my main point: Shelley’s philosophy, I think, is astonishingly unified and perfectly coherent. After an early stage of eighteenth-century materialism he turned to idealism in a subjective version. It is outside the scope of these notes to determine what exactly were the different influences which moulded his thoughts. Berkeley or Berkeley through Drummond, Plato, the neo-Platonists, the Gnostics, Spinoza, Shaftesbury, or the animistic philosophy of nature developed by E. Darwin and H. Davy from Newton are the names which can be found among his wide reading, and they are obviously his spiritual ancestry. (cf., e.g., the two books by Carl Grabo, A Newton among Poets, 1930, and The Meaning of the Witch of Atlas, 1936, which contain much material on these questions and interpret many obscure passages in Shelley.) Shelley’s conception of the world as a phenomenal flux behind which the unreachable absolute ("the white radiance of eternity") is only dimly perceived pervades also his imagery and symbols as the veils, and streams, boats, caverns, the gnostic eagles and serpents. Another consequence of this idealism is one pervading characteristic of his style, which psychologists call "synaesthesia" i.e., the seeing of sounds and hearing of colors, which is not a mere idiosyncrasy but is based on a widespread psychological type and appears in the poetry of many ages, especially in the Baroque and the Romantic ages. (There is a whole series of papers with hundreds of quotations also from English poetry in the Deutsche Vierteljahrschrift, Vols. IX and XVI.) This fusing of the spheres of the different senses in Shelley is exactly paralleled in his rapid transitions and fusions of the emotions, from pleasure to pain, from sorrow to joy. Shelley would like us similarly to ignore or rather to transcend the boundaries of individuality between persons just as Indian philosophy or Schopenhauer wants us to overcome the curse and burden of the principium individuationis. Here is, of course, the place of Shelley’s mysticism which belongs organically to the whole view of the world expounded here. The intellectual honesty, consistency, and, at the particular time and place, originality of his thought cannot, I think, be reasonably doubted. I am not sure whether this intellectual system in Shelley’s poetry says anything in favour of its value as poetry, but I think it should meet a good deal of the criticism against him, which seems to me to exaggerate the "confusion" of his style because it underrates the thought implied. I do not think that psychological considerations on the make-up of the personality of the poet can contribute anything to his defence. Mr. Herbert Read seems to have achieved the opposite of what he wanted when he stressed the pathological features in Shelley’s character. Still I think you condemn too rashly as signs of "viciousness" and "corruption" Shelley’s marked interest in details of decay and death (p. 216). The "sinister" elements are in Shelley, it is true, sometimes expressed in the language of sensational romanticism (graveyard poetry and Gothic romance), but the interest itself, which you may call morbid, is so very widespread throughout the history of humanity and even so marked in much great poetry (Donne, Baudelaire, etc.) that it seems to me nothing peculiarly damaging for Shelley can be made out of it.

All these remarks could have only one purpose: to show that the romantic view of the world, though it found in England only one prominent philosopher, Coleridge, underlies and pervades the poetry of Blake, Wordsworth, and Shelley, elucidates many apparent difficulties, and is, at least, a debatable view of the world. Your book, or rather the very limited part I have been discussing, raises anew the question of the poet’s "belief" and how far sympathy with this belief and comprehension of it are necessary for an appreciation of the poetry. A question which has been debated a good deal, as you know, and which I would not like to solve too hastily on the basis of your book.

Yours sincerely,

René Wellek

-----------------------------------------------------------------------------

[1] [2]

Home

-----------------------------------------------------------------------------

© René Wellek

25.10.2008

http://courses.essex.ac.uk/lt/lt204/wellek.htm

 

 

Academic year 2008/2009
© a.r.e.a./Dr.Vicente Forés López
© Katrin Blatt
kablatt@alumni.uv.es
Universitat de València Press