Ideas

Semiotics and myth

Barthes' many monthly contributions that made up Mythologies (1957) would often interrogate pieces of cultural material to expose how bourgeois society used them to assert its values upon others. For instance, portrayal of wine in French society as a robust and healthy habit would be a bourgeois ideal perception contradicted by certain realities (i.e. that wine can be unhealthy and inebriating). He found semiotics, the study of signs, useful in these interrogations. Barthes explained that these bourgeois cultural myths were second-order signs, or significations. A picture of a full, dark bottle is a signifier relating to a signified: a fermented, alcoholic beverage - wine. However, the bourgeois take this signified and apply their own emphasis to it, making ‘wine’ a new signifier, this time relating to a new signified: the idea of healthy, robust, relaxing wine. Motivations for such manipulations vary from a desire to sell products to a simple desire to maintain the status quo. These insights brought Barthes very much in line with similar Marxist theory.

In The Fashion System Barthes showed how this adulteration of signs could easily be translated into words. In this work he explained how in the fashion world any word could be loaded with idealistic bourgeois emphasis. Thus, if popular fashion says that a ‘blouse’ is ideal for a certain situation or ensemble, this idea is immediately naturalized and accepted as truth, even though the actual sign could just as easily be interchangeable with ‘skirt’, ‘vest’ or any number of combinations. In the end Barthes' Mythologies became absorbed into bourgeois culture, as he found many third parties asking him to comment on a certain cultural phenomenon, being interested in his control over his readership. This turn of events caused him to question the overall utility of demystifying culture for the masses, thinking it might be a fruitless attempt, and drove him deeper in his search for individualistic meaning in art.

Structuralism and its limits

As Barthes' work with structuralism began to flourish around the time of his debates with Picard, his investigation of structure focused on revealing the importance of language in writing, which he felt was overlooked by old criticism. Barthes' “Introduction to the Structural Analysis of Narratives” is concerned with examining the correspondence between the structure of a sentence and that of a larger narrative, thus allowing narrative to be viewed along linguistic lines. Barthes split this work into three hierarchical levels: ‘functions’, ‘actions’ and ‘narrative’. ‘Functions’ are the elementary pieces of a work, such as a single descriptive word that can be used to identify a character. That character would be an ‘action’, and consequently one of the elements that make up the narrative. Barthes was able to use these distinctions to evaluate how certain key ‘functions’ work in forming characters. For example key words like ‘dark’, ‘mysterious’ and ‘odd’, when integrated together, formulate a specific kind of character or ‘action’. By breaking down the work into such fundamental distinctions Barthes was able to judge the degree of realism given functions have in forming their actions and consequently with what authenticity a narrative can be said to reflect on reality. Thus, his structuralist theorizing became another exercise in his ongoing attempts to dissect and expose the misleading mechanisms of bourgeois culture.

While Barthes found structuralism to be a useful tool and believed that discourse of literature could be formalized, he did not believe it could become a strict scientific endeavour. In the late 1960s, radical movements were taking place in literary criticism. The post-structuralist movement and the deconstructionism of Jacques Derrida were testing the bounds of the structuralist theory that Barthes' work exemplified. Derrida identified the flaw of structuralism as its reliance on a transcendental signified; a symbol of constant, universal meaning would be essential as an orienting point in such a closed off system. This is to say that without some regular standard of measurement, a system of criticism that references nothing outside of the actual work itself could never prove useful. But since there are no symbols of constant and universal significance, the entire premise of structuralism as a means of evaluating writing (or anything) is hollow.

Transition

Such groundbreaking thought led Barthes to consider the limitations not just of signs and symbols, but also of Western culture’s dependency on beliefs of constancy and ultimate standards. He travelled to Japan in 1966 where he wrote Empire of Signs (published in 1970), a meditation on Japanese culture’s contentment in the absence of a search for a transcendental signified. He notes that in Japan there is no emphasis on a great focus point by which to judge all other standards, describing the centre of Tokyo, the Emperor’s Palace, as not a great overbearing entity, but a silent and non-descript presence, avoided and unconsidered. As such, Barthes reflects on the ability of signs in Japan to exist for their own merit, retaining only the significance naturally imbued by their signifiers. Such a society contrasts greatly to the one he dissected in Mythologies, which was revealed to be always asserting a greater, more complex significance on top of the natural one.

In the wake of this trip Barthes wrote what is largely considered to be his best-known work, the essay “The Death of the Author” (1968). Barthes saw the notion of the author, or authorial authority, in the criticism of literary text as the forced projection of an ultimate meaning of the text. By imagining an ultimate intended meaning of a piece of literature one could infer an ultimate explanation for it. But Barthes points out that the great proliferation of meaning in language and the unknowable state of the author’s mind makes any such ultimate realization impossible. As such, the whole notion of the ‘knowable text’ acts as little more than another delusion of Western bourgeois culture. Indeed the idea of giving a book or poem an ultimate end coincides with the notion of making it consumable, something that can be used up and replaced in a capitalist market. “The Death of the Author” is sometimes considered to be a post-structuralist work, since it moves past the conventions of trying to quantify literature, but others see it as more of a transitional phase for Barthes in his continuing effort to find significance in culture outside of the bourgeois norms[citation needed]. Indeed the notion of the author being irrelevant was already a factor of structuralist thinking.

Textuality and S/Z

Since there can be no originating anchor of meaning in the possible intentions of the author, Barthes considers what other sources of meaning or significance can be found in literature. He concludes that since meaning can’t come from the author, it must be actively created by the reader through a process of textual analysis. In his ambitious S/Z (1970), Barthes applies this notion in a massive analysis of a short story by Balzac called Sarrasine. The end result was a reading that established five major codes for determining various kinds of significance, with numerous lexias (a term created by Barthes to describe elements that can take on various meanings for various readers) throughout the text. The codes led him to define the story as having a capacity for plurality of meaning, limited by its dependence upon strictly sequential elements (such as a definite timeline that has to be followed by the reader and thus restricts their freedom of analysis). From this project Barthes concludes that an ideal text is one that is reversible, or open to the greatest variety of independent interpretations and not restrictive in meaning. A text can be reversible by avoiding the restrictive devices that Sarrasine suffered from such as strict timelines and exact definitions of events. He describes this as the difference between the writerly text, in which the reader is active in a creative process, and a readerly text in which they are restricted to just reading. The project helped Barthes identify what it was he sought in literature: an openness for interpretation.

Neutral and novelistic writing

In the late 1970s Barthes was increasingly concerned with the conflict of two types of language: that of popular culture, which he saw as limiting and pigeonholing in its titles and descriptions, and neutral, which he saw as open and noncommittal. He called these two conflicting modes the Doxa and the Para-doxa. While Barthes had shared sympathies with Marxist thought in the past (or at least parallel criticisms), he felt that, despite its anti-ideological stance, Marxist theory was just as guilty of using violent language with assertive meanings, as was bourgeois literature. In this way they were both Doxa and both culturally assimilating. As a reaction to this he wrote The Pleasure of the Text (1975), a study that focused on a subject matter he felt was equally outside of the realm of both conservative society and militant leftist thinking: hedonism. By writing about a subject that was rejected by both social extremes of thought, Barthes felt he could avoid the dangers of the limiting language of the Doxa. The theory he developed out of this focus claimed that while reading for pleasure is a kind of social act, through which the reader exposes him/herself to the ideas of the writer, the final cathartic climax of this pleasurable reading, which he termed the bliss in reading or jouissance, is a point in which one becomes lost within the text. This loss of self within the text or immersion within the text, signifies a final impact of reading that is experienced outside of the social realm and free from the influence of culturally associative language and is thus neutral.

Despite this newest theory of reading, Barthes remained concerned with the difficulty of achieving truly neutral writing, which required an avoidance of any labels that might carry an implied meaning or identity towards a given object. Even carefully crafted neutral writing could be taken in an assertive context through the incidental use of a word with a loaded social context. Barthes felt his past works, like Mythologies, had suffered from this. He became interested in finding the best method for creating neutral writing, and he decided to try to create a novelistic form of rhetoric that would not seek to impose its meaning on the reader. One product of this endeavor was A Lover's Discourse: Fragments in 1977, in which he presents the fictionalized reflections of a lover seeking to identify and be identified by an anonymous amorous other. The unrequited lover’s search for signs by which to show and receive love makes evident illusory myths involved in such a pursuit. The lover’s attempts to assert himself into a false, ideal reality is involved in a delusion that exposes the contradictory logic inherent in such a search. Yet at the same time the novelistic character is a sympathetic one, and is thus open not just to criticism but also understanding from the reader. The end result is one that challenges the reader’s views of social constructs of love, without trying to assert any definitive theory of meaning.

Photography and Henriette Barthes

Throughout his career, Barthes had an interest in photography and its potential to communicate actual events. Many of his monthly myth articles in the 50s had attempted to show how a photographic image could represent implied meanings and thus be used by bourgeois culture to infer ‘naturalistic truths’. But he still considered the photograph to have a unique potential for presenting a completely real representation of the world. When his mother, Henriette Barthes, died in 1977 he began writing Camera Lucida as an attempt to explain the unique significance a picture of her as a child carried for him. Reflecting on the relationship between the obvious symbolic meaning of a photograph (which he called the studium) and that which is purely personal and dependent on the individual, that which ‘pierces the viewer’ (which he called the punctum), Barthes was troubled by the fact that such distinctions collapse when personal significance is communicated to others and can have its symbolic logic rationalized. Barthes found the solution to this fine line of personal meaning in the form of his mother’s picture. Barthes explained that a picture is not so much a solid representation of ‘what is’ as ‘what was’ and therefore ‘what has ceased to be’. It does not make reality solid but serves as a reminder of the world’s inconstant and ever changing state. Because of this there is something uniquely personal contained in the photograph of Barthes’ mother that cannot be removed from his subjective state: the recurrent feeling of loss experienced whenever he looks at it. As one of his final works before his death, Camera Lucida was both an ongoing reflection on the complicated relations between subjectivity, meaning and cultural society as well as a touching dedication to his mother and description of the depth of his grief.

Posthumous publications

A posthumous book came out in 1987 in English, Incidents, which contained fragments from his journals: his Soires de Paris (a 1979 extract from his erotic diary of life in Paris); an earlier diary he kept (his erotic encounters with boys in Morocco); and Light of the Sud Ouest (his childhood memories of rural French life). In November 2007, Yale University Press will publish a new translation into English (by Richard Howard) of Barthes's little known work What is sport. This work bears a considerable resemblance to Mythologies and was originally commissioned by the Canadian Broadcasting Corporation as the text for a documentary film directed by Hubert Aquin.

·  This page was last modified on 8 December 2008, at 22:05.

·  All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details.)
Wikipedia® is a registered trademark of the
Wikimedia Foundation, Inc., a U.S. registered 501(c)(3) tax-deductible nonprofit charity.

wikipedia.org

 

-        Return to Roland Barthes’ pag.

-        Return to the index.

 

 

Academic year 2008/2009
©
a.r.e.a./Dr.Vicente Forés López
© Amelia Noguera Rubio
norua@alumni.uv.es
Universitat de València
Press