English version

            PERSONAJES
 

    Bucket: detective a cargo de encontrar el asesino de Tulkinghorn. Después de la desaparición de Lady Dedlock, Sir Leicester le contrata para que la encuentre. Más tarde, saca a la luz la herencia que contribuye materialmente a aclarar el caso Jarndyce y Jarndyce del tribunal de equidad.

    Carstone, Richard: custodia del Sr. Jarndyce y otro grupo en el caso Jarndyce y Jarndyce. Se casa con Ada Clare y muere más tarde cuando su salud empeora, a la vez que la hacienda que esperaba adquirir es consumida por los costes del tribunal.

    Clare, Ada: custodia de John Jarndyce, amiga de Esther Summerson y prima de Richard Carstone, con quien se casa y de quien enviuda poco después cuando la salud de éste falla en el momento en que se conoce el infeliz resultado del caso del tribunal de equidad.

    Dedlock, Lady: esposa de Sir Leicester Dedlock y  (con desconocimiento de su marido) madre de Esther Summerson. Cuando Tulkinghorn, el abogado de la familia, se entera del secreto huye y es encontrada asesinada por Esther en las puertas del cementerio en el que el padre de Esther (el Capitán Hawdon) está enterrado.

    Dedlock, Leicester: marido de Lady Dedlock y propietario de Chesney Wold.

    Flite, Miss: una mujer mayor algo loca que es asistente habitual al juzgado del tribunal de equidad, esperando recibir un juicio favorable en un caso del que nadie está seguro de que haya existido alguna vez.

    Hortense: la doncella de origen francés de Lady Dedlock. Descubre el secreto de Lady Dedlock de que es la madre de Esther Summerson, y asesina al Sr. Tulkinghorn, el abogado de la familia, cuando descubre este mismo secreto y amenaza con hacer chantaje.
 Finalmente, está Hortense. Como Rosa y Miss Wade, es oscura, orgullosa y colérica. Inicialmente es descrita como poseedora de una “boca felina” y como una fiera imperfectamente domada y, en consecuencia, es frecuentemente definida por otra imaginería animal: Para Tulkinghorn es una raposa, mientras que el narrador la describe como “ese personaje felino” con una “prolongación atigrada” de la boca; y, en una ocasión, como “jadeante, tigresa en apariencia” cuando oye cómo Mrs. Bucket la ha decepcionado. Su descontento se manifiesta en varias escenas y de varias maneras ya al principio de la novela; y es asociada explícitamente con un potencial para la violencia en varios puntos del libro; pero, por supuesto, es en el asesinato de Tulkinghorn (abogado de Sir Leicester Dedlock y representante del status quo) donde expresa más concretamente su rebelión. Más aún, en añadidura al amenazar el status quo a través del homicidio, también critica explícitamente las hipocresías y represiones en las que se apoya ese status quo. En el mismo momento en que Bucket, el detective, está apunto de enviarla a la cárcel, le reta a que le diga que él puede reafirmar la rectitud y estabilidad del antiguo orden de las cosas después de que el homicidio haya sacado a la fuerza la verdad de que Lady Dedlock tuvo un amante y una hija ilegítima antes de que ésta se casara con Sir Leicester, y de que su noble marido haya sido decepcionado y traicionado. “¿Puedes devolverle la vida [a Tulkinghorn]?” “¿Puedes hacer de ella una dama honorable?” , “¿O de él un caballero altivo?” le pregunta. Ni Bucket, ni el narrador, ni presumiblemente Dickens , tiene una respuesta a ninguna de estas preguntas. Todo lo que puede decir Bucket, bastante desesperanzado, “ven, ven, por qué es esto peor Parlaying que el otro", antes de que él la conduzca lejos. Hortense puede haber sido encontrada fuera y haber sido arrestada, pero ella ha destapado los secretos sucios que Bucket, Tulkinghorn y Sir Leicester habrían preferido mucho más mantener en silencio. Quizás Dickens puede imaginar tal crimen puesto que Hortense es francesa, y por lo tanto diferente o 'Otro' no solamente en términos del género pero también en términos de la carrera. Puesto que es una mujer francesa, ella es, igual que era, el doble más allá que el pálido.
 

    Jarndyce, John: Propietario de Casa Desolada y parte en el caso de la Cancillería de Jarndyce y Jarndyce. Adopta a Esther Summerson, quien se hace buena amiga de los primos de John, Ada Clare y Richard Carstone. John odia el pleito que ha continuado desde hace tanto y sin final a la vista. Richard, sin embargo, se consume con el caso que espera que le hará su fortuna. Esta obsesión hace que Carstone y Jarndyce sufran una caída. Jarndyce se enamora de Esther y le pide que se case con él, ella acepta debido a su respeto hacia él. Más tarde Jarndyce descubre que Esther está enamorada de Woodcourt y la libera de su compromiso juntos.

    Jellyby: La señora Jellyby está implicada en muchas causas y caridades pero descuida a su gran familia. Su hija mayor, Caddy, se casa con Prince Turveydrop, el instructor de baile.

    Jo: Es el barrendero de la travesía. Cuando Jo muestra a Lady Dedlock los refugios del abogado Tulkinghorn de Captain Hawdon, no para de moverse de lugar en lugar. Conoce a Esther Summerson en Casa Desolada y comunica la viruela a Charlie, y después a Esther. Jo muere más adelante en la galería de tiro de George Rouncewell. 

    Summerson, Esther: Personaje principal en la historia. Es educada como huérfana por su tía, la señorita Barbery. Cuando muere su tía, John Jarndyce la adopta y se convierte en compañera de sus iguales, Ada Clare y Richard Carstone. Más adelante en la historia se revela que Esther es la hija ilegítima del Captain Hawdon y de Lady Dedlock. John Jarndyce se enamora ella y le pide que se case con él. Ella consiente por su respeto hacia Jarndyce, pero durante su compromiso ella se enamora de Allan Woodcourt. Cuando Jarndyce se entera de sus sentimientos hacia Allan, la libera de ese compromiso y ella se casa con Woodcourt.

    Tulkinghorn: Abogado de la familia Dedlock. Cuando averigua el secreto pasadio de Lady Dedlock e intenta sacar provecho de éste, es asesinado por la criada de Lady Dedlock, Hortense.
 

Esta página está sacada de David Perdue's Dicken's Page
La traducción es de Ioana Basterra López
 

                                                    Índice                    Página principal


Curso académico 2000/2001
Hipertextos y literatura inglesa
© Ioana Basterra López
© a.r.e.a./Dr. Vicente Forés López
Universitat de València Press
jobaslo@alumni.uv.es