Interview with
Kazuo
Ishiguro
On a cold sunny day in
Spiegel Online
October 2005
Born in Japan, raised in England, Kazuo Ishiguro writes quiet,
subtle
novels about people in sometimes unusual circumstances trying to come
to terms
with their past. Spiegel Online talked with Ishiguro, 51, about memory,
his
divided heritage and his novel, Never Let Me Go, which takes place in a
mythical
SPIEGEL ONLINE: Mr. Ishiguro, Never Let Me Go is your sixth novel
in 23
years. It seems you’re writing quite slowly. Why is that?
Kazuo
Ishiguro: I’ve never felt
the
need to write more quickly. I never think I should contribute to the
number of
books. It’s more important to write a book that is slightly
different.
SPIEGEL ONLINE: You’ve already sold about a million copies in
English and
your books have been translated into 28 other
languages.
Ishiguro: I don’t keep
track of
these figures, but I think there is a huge difference these days between
writers who have very big sales, and writers who have small sales. Even
writers
with very high reputations, even Nobel prize winners, often sell in
very low
figures. So I think it’s quite difficult to understand what kind of
life a
writer leads. They might be millionaires, or they might be starving
people. In
the last 10 or 15 years it has become possible, particularly for
English-language writers, to command a global
market.
SPIEGEL ONLINE: Young German writers now say the best way to earn a
reputation in
Ishiguro: I think it’s admirable
that
people in
SPIEGEL ONLINE: What does it mean to be an international writer?
Ishiguro: Well, one important
aspect is
that if I spend time here in
SPIEGEL ONLINE: But aren’t you quite suited to be a global writer?
You were
born in
Ishiguro: Of course,
SPIEGEL ONLINE: Weren’t you an outcast as an Asian boy in suburban
Ishiguro: Far from it. I was
actually a
very popular local figure. I was head choirboy in the local church, and
I knew
everybody. The British are interesting in that way. At some level they
can be
accused of being very racist, but at the individual level the British
have
always been very open. I grew up in
SPIEGEL ONLINE: In your latest novel, the setting is
Ishiguro: I never wanted to write
books
that are actually about
SPIEGEL ONLINE: It plays with ideas and stereotypes of Englishness
that
many Germans have.
Ishiguro: Yes, I think everyone
around
the world has those. So it’s a sort of international setting. Even
English
people have that myth of what
SPIEGEL ONLINE: It’s a sort of rural
Ishiguro: But it’s not a beautiful
English countryside, it’s bleak and cold and gray.
SPIEGEL ONLINE: Never Let Me Go is quite depressing, on the whole.
You have
these young people, these clones, who are in a horrible situation, with
a
horrible destiny, but they don’t rebel. Is this somehow your idea of
the human
condition?
Ishiguro: I have to admit, all my
books
have this quality in it. Just going back to the butler in The Remains
of the
Day. He can’t see where he fits into the whole thing—the history of
SPIEGEL ONLINE: One American critic compared Never Let Me Go with
works by
Kafka and Beckett.
Ishiguro: I think he made the
point that
it’s useful to look at my work as more abstract, like the work of a
Beckett or
a Kafka. He’s right about that. Throughout my career I’ve struggled to
encourage people to read my books on a more metaphorical level. I’m less
attached to my settings than, for example, Saul Bellow. The setting of
a novel
for me is just a part of the technique. I choose it at the
end.
SPIEGEL ONLINE: You start with the characters?
Ishiguro: I often start with the
relationships, or the questions, the themes. The setting always comes
at the end.
When I’m preparing a novel, this is always my big problem. I often have
a whole
story, and then I find myself location-hunting through history books and
thinking, “Well, if I set this during the Cuban Revolution, that might
be
interesting.” My first novel ended up being set in
SPIEGEL ONLINE: The other novelist you remind one of is W.G. Sebald,
because he has this precision and at the same time this vagueness, and
he also
has these narrators who reflect on their lives and on their
history.
Ishiguro: Of course I’ve read
Sebald, and
I met him a few times before he died. But I can’t say I was influenced
by him.
I read him for the first time only a few years ago. He’d been teaching
in
SPIEGEL ONLINE: Who are your literary influnences?
Ishiguro: Dostoevsky, Tolstoy, and
Chekhov—the people I read when I was young. Some English writers, as
well. Not
Japanese writers. Japanese filmmakers from the 1950s, like Yasujiro Ozu
or
Akira Kurosawa, had a huge impact on me, but not Japanese books. I find
Japanese books quite baffling when I read them in translation. It’s
only now
with Haruki Murakami that I find Japanse fiction that I can understand
and
relate to. He’s a very international writer.
SPIEGEL ONLINE: Murkami combines American and British pop culture
with
specific Japanese elements.
Ishiguro: Yes, but I also
think
SPIEGEL ONLINE: Most of your novels have been about an individual
thinking
back over a life. Do you ever want to write something quite different,
like a
poem or a play?
Ishiguro: I have been doing some
screenplay writing, and that for me is a completely different way to
work,
where I collaborate with other people. I think that comes from a
different part
of me, and that’s quite refreshing. But I remain fascinated by memory.
What I
would like to tackle next is how a whole society or nation remembers or
forgets. When is it healthy to remember, and when is it healthy to
forget?
SPIEGEL ONLINE: In
Ishiguro: Yes,
SPIEGEL ONLINE: Especially compared with the
Japanese.
Ishiguro: Compared with the
Japanese,
yes. But I think
SPIEGEL ONLINE: Nietzsche once said, “To forget makes you
free.”
Ishiguro: Well, it’s such a big
subject.
I think my books have concentrated on countries going through big social
changes on the one hand, or individual memories on the other hand, but
I’ve
never been able to put these two things together. It is quite a
challenge.
Sontheimer,Michael
and Scott Moore,Michael.“Interview with Kazuo Ishiguro“,radio free
mike,October2005<http://radiofreemike.com/nonfiction/interview-with-kazuo-
ishiguro>
[Previous] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [Next]