El argumento de esta
obra no tiene una estructura tradicional, no está compuesto
por una introducción-nudo-desenlace, sino que directamente
la obra se sumerge en la acción.
Este texto narra lo que hace el protagonista,
el forastero durante las 24 horas del día: comienza la obra con
unas llamadas telefónicas que hacen despertar al protagonista,
el cual se aloja en un hotel; éste, al coger el auricular, se sorprende
al ver que no hay nadie al otro lado de la linea telefónica. ¿Quién
ha querido despertarle? El personaje se plantea una serie de hipótesis
: ¿Sería su madre? o ¿Tal vez una amante?
"On Tuesday the phone rang in the hotel room, ringing twice and stopping then twice again after the first time. The third time he was ready and snatched up the receiver on the first ring. There was no one there."
Después de esto el protagonista comienza el día yendo a desayunar a una cafetería cercana al hotel; cuando termina decide dar un paseo por el pueble para así ir recordando viejos tiempos; visita la iglesia donde mantiene una conversación filosófica con el párroco, el museo, el cementerio... al visitar cada uno de estos lugares le venían a la mente recuerdos de su pasado, gente que conocía, su propia madre,...
"In good weather, the guide reported, the residents of the city would often picnic here. The site was also the preferred place for children's birthday parties, confirmations, garden club luncheons and the like." En esta secuencia el protagonista pasea por una jardín, describe cómo es.
"Checked the podium,
the advance man, tapped the muffled mesh of the microphone and uttered,
"test, test, test."
At a distance technicians barely concealed
their scorn for his simplicity." Aquí el personaje se encuentra
en el ayuntamiento, asiste a una conferencia.
" A man had come into
his confessional and asked if the priest understood English. Of course,
he replied. It has been so long since my last confession, etc.," Esta
secuencia corresponde a la visita del personaje a la iglesia donde se confiesa.
"Throughout the exhibition
he trailed a woman in a purple knit dress, winedark really. Ample, but
voluptuous hips, and a round inviting belly. Once she smiled at him and
he saw she was missing a tooth, not unalluring in someone so darkly beautiful.
In the museum canteen they were the only customers" Otro de los lugares
que visita el extranjero a lo largo del día es el museo, donde contempla
una exposición de flores fabricadas de seda, se retira un momento
a la cantina del museo donde se encuentra a la mujer que describe la cita.
Con la puesta de sol el protagonista se retira al hotel donde se aloja, cena, pasa la velada en el salón hasta que llegada la media noche decide marcharse a su habitación, donde escribe en su diario todo lo que le ha sucedido a lo largo del día.
"Thus, as best he
could he would record these auguries in his journal, sometimes doing so
contemporaneously if circumstances allowed, otherwise writing his recollections
down as soon as he could thereafter, but almost always (a few drunken or
extraordinarily passionate birthdays as a young man notwithstanding) before
sleeping.
What would he write tonight and when?
Time would tell quite shortly."
First Paper | Introducción | Espacio | Tiempo | Análisis Ling. | Personajes | Argumento | Conclusión |