INTRODUCCIÓN

 El presente Trabajo tratará de realizar un análisis textual de la obra "Sam" siguiendo los parámetros y haciendo referencia a los aspectos que mencionábamos en el First paper. Pero hay que tener en cuenta el abordaje específico que requiere toda obra hipertextual y, ésta en concreto, a lo que dedicaremos casi íntegramente esta sección. Aquí  esbozaremos un primer acercamiento a la citada obra desde los siguientes puntos a tratar:

· Sobre la novela "Sam": Historia y narración.
Una de las peculiaridades de esta obra es la sencillez de la historia  que cuenta, con una acción prácticamente inexistente y reducida a ciertas escenas en las que realmente ocurre 'algo'. Aquí la historia es más bien una 'excusa' para retratar a una persona(s), puesto que en ella el autor nos hace una extensa y explícita prosopografía (a veces combinado con la etopeya) del personaje secundario -Anne- en boca del personaje principal o protagonista que es el mismo narrador, y del cuál indirectamente el autor también nos ofrece una profunda caracterización psicológica). Es, por tanto, ésta una novela más de personajes que de acción, aunque, paradójicamente, al enfrentarnos a lo que llamaríamos 'primera página de la novela' (el " Prologue ") lo que nos aparece es un único link que seguir que dice "story", dándonos a entender (malentender) que se tratará de una historia compleja en cuanto a la acción.

No es así , como decíamos. Pero a pesar de lo escaso, sí podemos hacer un resumen de los acontecimientos que tienen lugar a lo largo de la novela: Sam conoce a quien será el amor de su vida, una compañera de clase, Anne, con la que vive una intensa relación de amor que acabará trágicamente cuando ella le confiesa que está enamorada de otra persona y Sam acaba con la vida de Anne y su amante. En realidad no ocurre prácticamente nada más en esta novela y así de sencilla es la historia que cuenta, porque el resto del material dramático es todo un acercamiento descriptivo al personaje de Anne, a la que se refiere casi íntegramente el contenido de la novela. Por eso mismo incluso los tres únicos momentos con acción ("Our first time", " airport " -estos dos que ni tan sólo se integrarían linealmente en la narración, y parecen haber sido puestos ahí al azar- y el " End" , junto con el verdadero final, que como veremos después está en el " Epilogue ") se convierten también en más elementos descriptivos de los personajes y del ambiente, siendo esa su única función narrativa: la descripción. La escena que más acción contiene sería precisamente el  capítulo que precede al "Epilogue", me refiero a la escena de "Two deaths" en la que el desenlace se cuenta ya nada descriptivamente (el trágico final).

Por eso, al margen de estos momentos, la obra  se nutre fundamentalmente de  prosa poética y descriptiva, incluso muy a menudo de poesía tal cuál incrustrada de forma improvisada por el narrador. Todo ello, como anunciábamos, contado siempre desde el punto de vista del protagonista. La protagonista en realidad, puesto que tarde averiguaremos que se trata de una mujer. De hecho, en la historia sólo se hace referencia a que su verdadero nombre es Samantha en el "Epilogue" que leeremos irremediablemente lo último, y partiendo de que en el "Prologue ", por el contrario, el narrador nos presenta la historia así: "A man, a woman, a story". Este es uno de los materiales fundamentales para la creación de la ambigüedad que caracteriza esta obra como veremos más tarde. Sam, como narrador en primera persona, omnisciente, que conoce a su amada y nos la muestra a través de su propia descripción y el relato de esos momentos que tienen juntos. A propósito de la primera persona y de la total omnisciencia del narrador, hay que señalar como muy importante el recurso de los versos (escritos por el protagonista) en todo momento para idealizar a su amada, y que esto dota de más carácter 'hermético' a la novela. Con hermética me refiero a que se trata de una visión totalmente parcial de una historia a través de uno de sus personajes, quien sólo nos muestra y nos dice lo justo y lo que, por supuestamente, él quiere. A menudo, así, dejando incógnitas sobre a qué se refiere (como cuando después del trágico final, también relatado por él, no nos dice directamente que haya sido él el asesino tan sólo dice: "I did what I had to do").

Incógnitas que si bien pueden parecernos puertas abiertas para una lectura más 'libre', son en realidad lo contrario, pues a pesar de las múltiples formas en que podamos leer " Sam ", siempre acabaremos creyendo que es él el asesino. Y así mismo, nos puede parecer muy interactuante enfrentarnos a una historia muy a menudo contada sólo con los versos del protagonista, pero más bien esto también se convierte en parte de ese hermetismo. En resumen dos tipos de hermetismo en esta obra: el de una historia sencilla, sin vuelta de hoja, de la que no te puedes 'salir', y el hermetismo, por otra parte, de una novela casi totalmente basada en el lirismo caprichoso y personal del protagonista-narrador que a menudo no nos deja más material que sus versos para decodificar la obra sin otra opción. Es decir, una sabia conjugación de dejar al lector en suspense a través de contar cosas ambíguas (tema clave para esta obra) que pueden ser, en principio, decodificadas de múltiples maneras; y, por otra parte, cerrarle las puertas luego sin dejarle otra opción para la total comprensión de lo que en realidad el protagonista-narrador, un tanto caprichoso a mi parecer, sabe y dice.

“Sam”, una ‘parodia’ de “Sarrasine” de Balzac: fuente principal para esta hipernovela.
En este apartado hablaremos sobre las conexiones que hay entre esta dos obras ( “Sarrasine” de Balzac y " Sam "), haciendo especial hincapié en las conexiones de las que el mismo autor nos habla en los Títulos de crédito de “ Sam ” (“a parody o Balzac’s sarrasine”).
 




 Por orden en la aparición de estos elementos de conexión entre ambas obras, reflexionaremos primero sobre los títulos. “ Sam ” y “Sarrasine” esconden la ambigüedad de sexo como un tema clave en ambas historias: la de Sam, como apócope de Samantha (nombre femenino) de lo que a primera vista el lector podría no darse cuenta dado que Sam es la pareja de Anne ( podría confundirse con una más ‘típica’ pareja heterosexual sino se lee en clave de ‘parodia’ de “Sarrasine”) y ya que, como explicábamos antes, en el "Prologue ", esta novela se nos presenta como la historia de una mujer y un hombre; y por otra parte la ambigüedad de sexo en la novela de Balzac, en la que si bien el nombre Sarrasine puede referirse a un personaje masculino o femenino, la verdadera ambigüedad sexual está en el personaje castrado de Zambinella.

Y, no es casualidad, en ambas obras el descubrimiento de la verdadera identidad sexual de estos personajes no tiene lugar hasta que una vez el lector está bien entrado en la trama ( en lo que podríamos ver otro ejemplo de ese hermetismo de no dar a conocer las cosas, verdades a medias, etc, que sólo conoce el narrador en primera persona).


© Gustavo Vacas 1997, Madrid

En el caso de "Sam", de hecho, sólo averiguaremos su verdadero nombre e identidad sexual  en el " Epilogue ", cuando ya no es él quien narra, sino otro narrador en tercera persona que nos presenta a Samantha, hablando con su psiquiatra y negándose a a aceptar que se llama así.

La pasión por el amor y la posterior frustración de ambos personajes es algo definitorio de los atributos y formas de actuar de ambos personajes protagonistas, Sam y Sarrasine. Sabemos que para Sam, antes de encontrar a Anne, la vida se reducía a escaparse al aeropuerto a encontrarse con su soledad, al igual que Sarrasine con Zambinella, y es así como ya en la novela de Balzac,
 
 “El deseo es en todo momento la motivación de cuanta desventura se narra, (...) y la pasión es el principio constructivo del texto.” ( "La voz, el cuerpo y el deseo", por Julio Astier ). El deseo y la pasión que Sam siente por Anne está inscrito en la génesis de esta hipernovela y es cuanto motiva todo ese material descriptivo de ella como una semidiosa y, por supuesto, el deseo frustrado también como motivación de ambos trágicos finales. 
Como señala el autor de “Sam” en la reflexión de su hipernovela como una “parody of Bazac’s Sarrasine”, otro concepto desarrollado en ambas obras es el de "storytelling": 
“Both stories have two layers of storytelling, with characters telling stories to other characters to evoke certain emotions in them - the narrator of Sarrasine wishes to impress his lady friend, while Sam tries to impress upon the doctor her love for Anne. Both storytellers, however, fail to accomplish their intents.”

Por otra parte, algo muy relevante a lo que el autor no hace mención es cómo en “ Sam ” se lleva a cabo una similar estructuración del contenido dramático basado en la fragmentación, que encontramos no sólo en “Sarrasine” sino en la totalidad de la obra de Balzac. Balzac concebía sus novelas sólo como partes de una totalidad que habría de completar con la última novela ( la número 100), proyecto que, por cierto, quedó inconcluso al morir éste antes, y el deseo de Balzac radicaba en lograr esa totalidad a partir del “mosaico” que componían sus obras.

Dice Julio Astier: “Para Balzac el ser está hecho por partes y cada cual posee la totalidad de ser en sí ("mosaico"). Su obra muestra la estética del cuerpo fragmentado, donde las partes hacen al todo y tienen existencia propia, en el sentido de que son capaces, por sí solas, de expresar la vida de la cual surgieron. Para Balzac las partes del cuerpo están dotadas de sentido. Esto lo vemos en Sarrasine, donde las cejas de Marianina son "vigorosas", sus ojos "prometen para el futuro pasiones viriles e ideas generosas"; las miradas de Sarrasine "expresan amor" y las de Zambinella "revelan mucho más de lo que ella hubiese querido". Las piernas marcan compases, las manos nos muestran algo más que dedos y caros anillos. La descripción de los personajes se hace a través de fragmentos que los expresan. En este tipo de descripciones, lo que Balzac hace prevalecer es el rostro. Por ejemplo, en esta breve novela le dedica prácticamente una carilla entera a la descripción del rostro del viejo. Dentro del rostro, lo que marca a los personajes de manera vital son los ojos, las miradas."

Y Sarrasine es una muy buena expresión de esta “Estética de la fragmentación” en Balzac con personajes descritos a través de la fragmentación de sus cuerpos, y, de manera similar, lo es “ Sam ”, con una estructura basada en la descomposición de un cuerpo (el de Anne), y el abordaje de capítulos que se refieren íntegramente a estas partes e incluso llevan por título el nombre de la parte del cuerpo a la que se refieren: “ Hands ”, “ Hair ”, etc ( y el mismo nombre toma el link que conduce a estos capítulos o partes). Y de tal forma se centra en estas partes de su cuerpo, que prácticamente en todas las 'páginas' aparecen links que nos remiten de nuevo a los capítulos "Hair" y "Hands", de una forma obsesiva tal que hasta cuando se cuenta el trágico final, una vez ya concluda la historia, aún nos aparecen estos links. Todo esto revela la importancia que el autor da, ya no sólo a la mujer como su objeto de deseo, sino a sus partes como objetos fetiches.

Ya al margen de Balzac y "Sarrasine" como la fuente primera de esta hipernovela, el autor explica que otros hipertextos y diversas fuentes también dotaron de contenido al suyo, como "Aternoon" de Michel Joyce. Dice Tay Shi'an: "Michael Joyce's Afternoon was probably the next biggest influence on Sam - Lolly's homosexual tendencies toward her clients in Afternoon are clearly reflected in Sam's title character. The structure of Sam was also greatly influenced by this story", refiriéndose a una estructura de "half-loops" en las que cada título ("lexia") referido a las dos partes del cuerpo de Anne en que se centra el narrador tiene dos versiones, hay dos versiones de " Hands " y de " Hair " (una antes de leer el trágico final y otra a posteriori ).

Otra "lexia" literalmente tomada de otra obra es la de " Two deaths ", la cuál se le ocurrió al autor al pensar en la película "Hackers". También encontramos una alusión a un episodio de Ally Mcbeal en el fetichismo de Sam por las manos de Anne, que le lleva a cortar su mano tras el asesinato como forma de recordarla : "I have been unable to let go of hers ever since...I wanted to hold her hand forever. I just couldn't let go" (Extracto de " Sam "). Y así surgió también, después, la idea de afeitar el cabello de Anne (los dos símbolos de esa fragmentación en esta historia, el "Hair" y las "Hands"). Finalmente, otro punto de conexión con otra obra: "The abruptness of the lexia End is an imitation of Harold Pinter's style, a playwright whose plays such as The Homecoming and The Lover are full of perversed sexual undercurrents. "

·"Sam" Una novela hipertextual: características inherentes al hipertexto.
"Podría hablarse de narrativa digital en múltiples sentidos: narrativa hecha con los dedos, narrativa hecha con números o dígitos, narrativa disuelta en la vitualidad electrónica. De hecho, esos tres sentidos tienen mucho que ver entre sí y con el tipo de “textos” de los que trata este estudio: los hipermedia literarios."(Jaime Alejandro Rodríguez, El relato digital ). Siguiendo a Susana Pajares , con las posibilidades de la narrativa hipertextual, la autora nos habla en su artículocon el mismo título:" Las posibilidades de la narrativa hipertextual ", de la ruptura de la linealidad, y la convergencia de múltiples lenguajes (visual, auditivo, escrito, etc) que proporciona el hipertexto, y se centra en lo que supone para la hiperficción. "La autora finaliza su artículo recordando el riesgo que corre la hiperficción dada su propia fuerza descentralizadora que puede convertirla en algo demasiado ingrávido como para resultar interesante. Las posibilidades de la narrativa hipertextual exigen la exploración de los caminos que este nuevo medio ofrece y que no pueden ser expresados en la ficción lineal, básicamente trastocar todas las ideas de estructura estable , principio y final, control del texto por el autor, todo lo cual implica potenciar el modo asociativo de pensamiento que el hipertexto favorece. Igualmente plantea que el hipertexto debe potenciar formas adecuadas para que le lector cuestione ideologías y comience a colaborar en el proceso creativo. Los riegos y dificultades de la hiperficción son superables, pero exigen según Pajares Toska, tomar clara conciencia de las ventajas y carencias del medio para hacer lo que verdaderamente está llamado a superar"(Jaime Alejandro Rodríguez, El relato digital ).

"En últimas, con el término narrativa digital, se pretende contribuir a la comprensión, descripción, valoración y análisis de eso que podríamos también llamar, siguiendo a Xavier Berenguer, narrativa interactiva : una nueva forma de narrar que se estaría configurando gracias al aprovechamiento estético de las tecnologías digitales de la comunicación y, específicamente, al uso del hipertexto, entendido, siguiendo a Landow , como  una forma de textualidad digital en la que los vínculos electrónicos unen lexias, o fragmentos de textos, que pueden adoptar la forma de palabras, imágenes, sonido, vídeo, etc., promoviendo una lectura multilineal, multisecuencial o no lineal, y trasladando, así, parte del  poder de los autores a los lectores" (Jaime Alejandro Rodríguez, El relato digital ).

Esto sería una síntesis introducctoria sobre lo que es el hipertexto, pero lo que nos apremia aquí es abordar directamente el tema de la narrativa hipertextual, específicamente la hipernovela y qué de todo esto encontramos en " Sam ". Algo obvio es, como dice Jaime Alejandro Rodríguez en su artículo, que "estas nuevas formas[de narrar, de narración digital] han alterado los elementos de la narración verbal tradicional, (como el sentido de los personajes, de la acción y de los escenarios), y han innovado el conjunto de normas y criterios que configuraban hasta ahora la pragmática de la imagen narrativa." Y así se nos muestra en la hipernovela que estamos analizando:

En  primer lugar, y lo que está más a la vista es la presentación de esta novela, lo que permiten su formato on-line y digital y su condición de hipertexto. esta condición de hipernovela on-line, dota de a " Sam " de posibilidades infinitas (potenciales), algunas de las cuáles aproveche el autor y otras de las que no hace uso, presumiblemente porque es ésta una hipernovela caracterizada por una sencillez estética que no recurre al uso de archivos de audio, vídeo y ni si quiera imágenes (tan sólo fondos distintos y los logos de la universidad para cuál es el proyecto en los títulos de crédito). Pero esto no quiere decir que sea por ello un hipertexto simplista o vacío de posibilidades pues como vamos viendo, aunque se centra en una estética multimedia sencilla e incluso precaria, como hipertexto podríamos incluso decir que explota la refexividad sobre sí mismo (metahipertexto), en tanto en cuanto, parte de una novela (la de Balzac) en la que ya encontramos esa estructura de la fragmentación que, en impreso, ya incita a estas "múltiples lecturas" que " Sam " lleva a cabo en su adaptación aprovechando la estructura de links.

Las lecturas son múltiples en todo texto, incluso al márgen de los hipertextos que aquí entendemos como tal, ya  ha existido siempre esta característica protohipertextualidad, más o menos desarrollada, en toda obra debido a una caraterística intrínseca a todo texto, que Kristeva acuñó por primera vez como "intertextualidad". Así pues, todo texto nos remite a otro y " Sam " no sólo remite directamente a "Sarrasine" y a todas las fuentes de las que, comentábamos antes, bebe; sino que remite además a un propio texto en cada link, que nos lleva a una nueva ventana de lectura y que además, podemos acceder a ella de múltiples maneras. Así por ejemplo, cuando leemos " Sam " y en la segunda ventana, cuando ya nos aparece el link que nos dirije al " End " y lo escojemos, estamos entrando en un texto (obra) que será bien distinta de cuando volvamos a leerlo y no clickemos ahí. Ahí reside principalmente la complejidad descentralizadora de esta obra, más que en otros atributos formales, en el texto y la manera de exponerlo, que, como decía Susana Pajares, ha de estar cuidado al máximo para no acabar en un caos ininteligible para el lector, cosa que me parece loable en esta obra, la forma en que aunque guiado por el deseo del autor, en tu propia libertad interactuante, uedes navegar yendo de principio a fin pasando por todos los capítulos, sin hacerlo, etc; pero de una forma que de cualquier manera la comprensión está asegurada.

Y en esto tiene mucho que ver otra propiedad muy potenciada por el hipertexto, que es la noción de interactvidad, puesto que esas múltiples lecturas no sólo vienen dadas por el autor a través de los links sino que son creadas por el propio lector que establecece diferentes rutas de lectura, mapas de navegación e interactua en todo momento tomando una opción u otra ( aunque en algunos puntos del relato de " Sam ",  la linealidad sea una restricción para esta libertad del lector, que se ve obligado a seguir un único link posible, pero aún así en estos casos el lector siempre tiene la posibilidad de echar atrás). De estos múltiples caminos ya se hablará más en el sigueinte punto en torno al mapa(s) de navegación de la obra.

En cuanto a la presentación formal del texto de la obra, ya decíamos que no utilizaba ni imágenes ni otro tipo de archivos más que el texto y una serie de fondos que van en consonancia con lo que en cada momento se está narrando. El propio autor explica los significados de estos fondos: "The story is framed by 2 yellow-background lexias, the " Prologue " and the " Epilogue ", to mimic the book S/Z by Roland Barthes [otra fuente no nombrada por que sumirnos en un análisis barthiano de la obra excedería los propósitos de este trabajo], (...) Anne's lexias have a distinctively feminine background[como son los fondos en colores pastel que tiene los versos dedicados a ella], while Sam's lexias an ambiguous khaki"; mientrastanto, el color del link que nos lleva en casi todo momento al " End " is "#FFDEAD", just to add a more morbid dimension to the html." y el fondo de este " " es de un rotundo color negro que marca el carácter trágico de la escena en la que nos encontramos.

Y, de hecho, para la composición estética de estas páginas de mi trabajo, el mismo autor sugirió por vía mail que, de usar alguna imagen, recurriría a motivos que sugieran estas confrontaciones femenino/masculino, ambigüedades sexuales y de identidad o angustia (También usaré los fondos que va combinando en su hipernovela). En palabras del propio autor: "can have different hand images, of 2 hands holding each other, and of a disembodied hand.... maybe Vincent Van Gogh's silent scream? it's a picture of a figure screaming in anguish... for the "i did what i had to do" page..."

·Estructura de la obra: mapa de navegación de "Sam".
Siguiendo a Lluís Codina y su artículo " H de Hypertext, o la teoría de los hipertextos revisitada "( quien, a su vez, revisa la propuesta tipológica de mapas de navegación realizada por A. Monk en "Getting  to known locations in hypertext" en McAleese, R. Hypertext: State of the Art, Intellect Books, pp. 20-27, 1992), podemos hablar, principalmente y sin entrar en clasificaciones más específicas, de tres tipos de itinerarios o mapas de navegación, todo y que, como veremos en "Sam", a menudo no son clasificaciones puras sino que en la práctica se combinan sus características en un mismo hipertexto, aunque la predominante sea lo que defina el tipo de navegación principal de ese hipertexto: Itinerario lineal predeterminado, Navegación intuitiva a través de mapas conceptuales e Itinerario libre y asistemático. El primero de ellos se fundamenta en la navegación "dirigida" (dice Lluís parafraseando a Monk) por el autor, a través de links y estructuras que irremediablemente te llevarán a atravesar todas las "páginas" (o capítulos) del hipertexto en cuestión, y aunque puedas alterar su orden de lectura, siempre habrás de pasar por todas ellas. Esto resulta interesante cuando el autor desea ante todo que el lector no se deje nada y para lectores que a su vez no están muy familiarizados con una lectura hipertextual más libre que podría perderles. En el segundo tipo de navegación conceptual, "el itinerario se realiza partiendo de un mapa conceptual que relaciona los contenidos de un módulo o de las partes de éste" (Lluís Conda). La navegación aquí, diríamos que es más intuitiva a partir de la propia motivación del lector ante los contenidos que se le ofrecen, jeraquizados por sus significados y significantes, la nvegación no es lineal como en caso anterior, sino comprensiva. El último tipo de navegación es un tipo de navegación exploratoria, sin un plan sistemático y en la que se pone totalmente en juego la libertad del lector para "perderse" entre los links y estructuras no jerarquizadas, que le permiten omitir ciertos fragmentos.

En "Sam", encontramos esta Semidirección por parte del autor, mediante una estructura que, si bien en principio te permite ir desde casi el principio a conocer el desenlace supuesto de la hitoria (el " End "), el verdadero final narrativo está en el " Epilogue ", para el cuál sólo tienes acceso leyendo el resto de capítulos, la novela íntegra. Además, muchas veces, el autor recurre a llevar al lector a puntos en que el hipertexto no avanza más si haber culminado la historia narrativa (sin haber acabado), y éste tiene que hacer marcha atrás para continuar (en concreto cuando tomas los capítulos de "Hands1" y "Hair1", pues está claro que será la segunda versión de éstos capítulos la que te llevará a poder continuar hasta el verdadero final. Y aquí entra en juego ese segundo tipo de navegación conceptual de la que hablábamos, basada en las partes del cuerpo de Anne(conceptos clave que guian al lector a través de la obra) como objeto de la fragmentación de este hipertexto.

·El autor dentro de la obra y sus aportaciones a la literatura hipertextual.
Tay Shi'an era un estudiante de la National University of Singapore cuando escribió esta hipernovela como proyecto para un módulo llamado "Telling Stories in Cyberspace", y, además de este trabajo de hiperficción, también redactó y publicó en la red dos artículos de los que nos valdremos para conocer su teoría ( a pesar de que no se trate de un teórico del hipertexto reconocido) sobre el hipertexto. En ambos casos comprobaremos que el autor está claramente a favor del desarrollo de las posibilidades hipertextuales, y ya no sólo en la novela sino en todos los cmapos del conocimiento. Con ello y  lo que de su peculiar Homepage , podemos extraer qué hay de relación entre la obra, el autor y su teoría.

Los artículos a los que me voy a referir son dos en concreto. El primero: " Abolishing paper and hypertext bigotry " ( Tay Shi'an, CCST02 ["Telling Stories in Cyberspace"], Core Curriculum, National University of Singapore), deja claro la postura del autor respecto a la polémica sobre la abolición del "paper" en pro del bit y sobretodo, defiende los potenciales del hipertexto para la ficción, exponiendo todos los prejuicios que un libro on line tiene mientras el impreso goza de una categoría de superioridad que, a juicio del autor, es infundada objetivamente. Cito los dos primeros parágrafos de dicha argumentación: " Paper bigotry, the belief that print is superior to hypertext, is a prejudice that very much stands in the way of scholarly and non-scholarly works in hypertext form from being fully recognized. To have a work rejected not because of its message but because of its medium, and not only by the so-called common reader but by academics, is a source of endless frustration for authors and hypertext publishers alike.

For the common reader, the obvious reason behind his skepticism about such works is the immediate association of text on the screen with the Internet, and the proliferation of junk in the world wide web. Junk with factual inaccuracies, bad spelling, bad editing and all other sorts of other atrocities that characterize hundreds of thousands of web sites. The common reader would be probably unfamiliar even to the more famous names in the academic world, and would hence think twice before swallowing any information from a site that is as good as anonymous to him. This is particularly true if the owner of the web site does not offer any credentials, though even if he does, there is no way the reader can verify them."

Del segundo artículo del autor: " The changing face of journalism " (Tay Shi'an, CCST02 ["Telling Stories in Cyberspace"], Core Curriculum, National University of Singapore), sólo cabe señalar que se trata de un ensayo sobre el nuevo papel del periodismo que se está viendo mutado por las nuevas tecnologías y, en concreto, por el hipertexto, cita una serie de cualidades que cambian las formas de hacer periodismo y que nos son interesantes en tanto en cuanto estas posibilidades también podemos verlas en una hipernovela, que es lo que aquí estamos tratando: "One of the strictest rules of journalism is that the journalistic writer must check the accuracy of his facts, since once the paper is printed, he has no way of taking the words back. (...) In contrast, online journalism permits unlimited changes at any time without a trace, and the non-permanent nature of words on the screen can potentially give rise to relaxing the traditional rigor required in conventional newspapers.

Formatting and the way of writing articles may also be radically changed. In terms of format, no longer are articles restricted by page size and advertisements. New guidelines thus have to be made for restrictions on article size, so as to ensure that writing styles remain tight and readable."

En lo que a una vertiente más personal del autor se refiere, es curioso que incluso en su página personal dedica poemas (ver un ejemplo: " The most wonderfull class in the world ", un poema para sus compañeros de Universidad) a la belleza (externe e interna) de sus amigos, etc; son poemas que nos recuerdan claramente a los versos sobres las manos o el cabello de Anne que hay en " ", porque, como el autor me explicaba personalmente en su e-mail, algo que siempre le gustó fue la lírica y en su obra deja  huella explícita de ello.

De su página personal también resulta curioso el extenso autoretrato que expone, a veces en tono más humorístico y otras más lírico, reparando en los más pequeños detalles. Por ejemplo: "I've got really weird feet. You know the bone on the side of your foot, just below your big toe on either side? Well, mine jut out like crazy, so my shoes are forever wearing out right at those places, a special trait of all shoes which belong to me. I just discovered a few months back that they actually had a scientific name for it! Also, I like to curl my big toe over my second toe. I found out a few years back that it was the trait of those people who's second toes are longer than their big toes, so at least I'm not alone in that....". Así es como la voz narradora de " Sam " en primera persona,  fija la atención de sus descripciones en aparentes minuciosidades cuando cuenta sus encuentros en el aeropuerto, su primer beso, etc.
 
 

Ir a otras secciones

[First Paper], [Personajes], [Espacio], [Tiempo], [Conclusiones], [Bibliografía]